这不过是点小伤罢了
_
Всего лишь царапина
примеры:
这张桌子倒很好看,不过小了点儿。
This desk looks fine, but it is a little (bit) smaller.
пословный:
这 | 不过 | 是 | 点 |
2) сейчас; теперь |
1) не более, не больше чем...; не дальше чем...; не превзойти; не угнаться
2) вот только, только, но, однако
3) в высшей степени
-buguò (часто с 来 или 去) модификатор глаголов, означающий невозможность совершения действия, указываемого основой глагола
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|
小 | 伤 | 罢了 | |
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
1) рана; ранение
2) вредить; причинять вред; портить
3) тк. в соч. скорбеть; печалиться
|
bàle
(в конце предложения) и только!; и дело с концом!; только и всего!; и всё!; и баста!
bàliăo, разг. bàle
(в начале реплики) 1) кончено!; хватит!; оставьте!; довольно!
2) диал. после чего..., после этого...
3) диал. лишиться, не иметь
|