进行情况
_
going
примеры:
按照事情进行的情况
по ходу дела
这种情况下一般会进行盘问。一堆问题。
В таких ситуациях проводят дебрифинг. Много вопросов.
按需维修(根据实际情况必要时进行的维修)
техническое обслуживание по фактическому состоянию
视情维修, 按需维修(根据实际情况必要时进行的维修)
техническое обслуживание по фактическому состоянию
精确领航(尤指在无法进行目视定位的情况下的领航
точное самолётовожение
对话正在进行,我目前还不了解有关情况。
Сейчас идет диалог, и сведений о нем пока ко мне не поступало.
您和目标正在战斗的情况下,无法进行安抚。
Нельзя усмирить цель, если вы или она находитесь в режиме боя.
C语言中,很多情况下会进行隐式的算术类型转换。
В языке Си во многих случаях можно проводить неявное преобразование арифметических типов данных.
他们的工作是对滥用职权的情况进行调查了解。
It's their job to sniff out abuses of power.
模拟模仿或演习可能发生的情况或在试验性的测试中进行模仿和演习
Imitation or representation, as of a potential situation or in experimental testing.
也许你能帮我们探查一下情况?我们可以先进行空中侦查。
Найдется у тебя время на разведку в этой местности? Сначала можем провести разведку с воздуха.
在现在这种情况下,骑士团抽不出人手进行大规模的追捕。
При таких обстоятельствах у рыцарей для такой крупной облавы слишком мало людей.
自动关闭快速减压降温装置-和禁止开启快速减压降温装置-2应在下列情况下进行:
автоматическое закрытие броу-2 и запрет на его открытие должно происходить при:
精确领航(尤指在无法进行目视定位的情况下的领航, 例如海上飞行时的领航)
точное самолётовожение
在这种情况下进行「野外生存」…好像还挺有挑战性的。
Такие обстоятельства делают выживание... Ещё увлекательнее, не находишь?
审查1990年代支援最不发达国家行动纲领执行进展情况高级别小组
Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении программы действий для наименее развитых стран на 90-ые годы
总粒度,主要矿物,分选度和皎洁情况是用于对砂岩进行分类的参数。
Основными параметрами, используемыми для классификации песчаников, являются общий гранулометрический состав, основные минералы, отсортированность и тип цемента.
我们现在没有切实的办法可以阻止你进行勒索。但情况不会一直如此。
Сейчас у меня нет физической возможности отказать вам. Однако так будет продолжаться вечно.
如果情况严重,有了这些情报,也能说服代理团长对望风山地进行大清剿!
Если дела пойдут ещё хуже, то эти данные помогут мне убедить действующего магистра ордена провести специальную операцию в горах Буревестника.
我们还对犯罪现场进行了详尽的搜查。这一点非常棒。现在,说说走访情况……
Также мы тщательно осмотрели место преступления. Это замечательно. А теперь, что касается показаний...
在紧急情况下就抗治油类和其他有害物质造成的污染进行区域合作的议定书
Протокол относительно региональногo сотрудничества в борьбе с загрязнением нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтепродуктами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
大会第二十四届特别会议;关于社会发展问题世界首脑会议成果执行情况和进一步倡议的大会特别会议
двадцать четвертая двадцать вторая специальная сессия Генеральной Ассамблеи; cпециальная сессия Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления всемирной Встречи на высшем уровне в интересах социального развития и дальнейших инициативов
但情况进展不利。
Дела тут идут нехорошо.
检査执行情况
проверять исполнение
酌量情况行事
поступать сообразно с обстоятельствами
检查执行情况
проверка исполнения
对1990年代支援最不发达国家行动纲领的执行情况进行中期全球审查高级别政府间会议
Межправительственное совещание высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы
什么杂活?蒙德城里的冒险家协会这个情况,只是进行冒险的话,收入完全不够用啦。
Каких дел? К сожалению, одними только приключениями на жизнь в Мондштадте не заработаешь.
翻译工作改进情况工作组
Рабочая группа по совершенствованию практики письменного перевода
我有个合作伙伴正在野外进行实验,她非常需要帮助。你不如去看看她那里的情况?
Моя напарница осуществляет работу непосредственно на месте, и ей, вероятно, приходится нелегко. Ты ее не проведаешь?
《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》的执行进展情况审查会议;2006年小武器审查会议
Конференция Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней
航行(信息)通告, 航行情况通告
циркуляр аэронавигационной информации
方案外地执行情况
результат выполнения проектов на местах
在这种情况下,我必须同意。不过我们还要进行尸检。而且犯罪现场还有很多工作等着我们呢。
На сей раз вынужден с вами согласиться. Однако нам все еще необходимо осмотреть тело. И на месте преступления работы еще полно.
它留在这里的时间越久,情况就会变的越危险。所以我亲自来到这里告诉你必须尽快进行处理。
Чем дольше он остается здесь, тем опаснее ситуация. Поэтому мне пришлось прийти сюда лично, чтобы сообщить тебе, как с ним поступить.
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год)
你可以酌量情况行事
можете поступать, сообразуясь с обстоятельствами
问:日前,外交部部长助理胡正跃率领中国代表团对朝鲜进行为期三天的访问,请介绍访问情况。
Вопрос: Помощник министра иностранных дел КНР Ху Чжэнъюэ на днях во главе китайской делегации совершил трехдневный визит в КНДР. Прошу вас рассказать о подробностях поездки.
那么,这份税单请过目吧,根据你反映的情况,我们会对「荣发商铺」的信用重新进行评估。
Тогда прошу вас взглянуть на эту декларацию. Мы пересмотрим кредит доверия «Второй жизни» с учётом ваших замечаний.
《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》的执行进展情况审查会议筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и б
执行情况评价报告;考绩报告
служебная аттестационная характеристика
执行情况报告所述期间
performance report period
选定项目执行情况审查
Мероприятие по обзору осуществления отдельных проектов
方案执行情况评估制度
Система оценки результатов осуществления программ
项目执行情况监察制度
система контроля за осуществлением проектов
方案执行情况审计制度
система ревизии результатов программ
提交预算执行情况报告
budget performance submission
预算和执行情况报告处
Служба бюджета и отчетности о его исполнении
预算执行情况报告;财务执行情况报告;执行情况报告
доклад об исполнении бюджета
项目执行情况评价报告
доклад об оценке результатов проекта
对计划执行情况心中有数
иметь ясное представление о том, как реализовать план
公约执行情况审查委员会
Комитет по рассмотрению осуществления Конвенции
60年来,印度克服了困扰它的重重困难,就是因为它就如何在存在不同意见的情况下进行管理达成了共识。
Индия пережила все проблемы, окружавшие ее в течение 60 лет, потому что поддерживала согласие по поводу того, как справиться без согласия.
执法人员行为守则执行情况调查
Запрос относительно соблюдения Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
和平协定执行情况审查会议
Конференция по обзору хода выполнения Мирного соглашения
飞越障碍状态(在低空飞行情况下)
режим облёта препятствий при полёте на малых высотах
班吉协定执行情况非洲监察团
Межафриканская миссия по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений
当你获得一项新任务时,只有在没有标记任何任务的情况下才会自动标记任务。检视你的冒险日志来确认哪些任务被标记为进行中。
Полученное вами задание станет активным только в том случае, если у вас нет других активных заданий. Список активных заданий можно посмотреть в дневнике.
至于世界有什么反应?我会进行推演,然后下令。所以世界如何反应并不重要。每一种可能情况都会以我的胜利结束。
Реакция мира? Я буду анализировать. Давать указания. И потому неважно, как будет реагировать мир. Любая вероятность заканчивается моей победой.
你已开始多人游戏,但还没有人加入你的队伍。在理想情况下,在你进行角色创建时其他人会加入。你确定要现在开始战役吗?
Вы начали сетевую игру, но к вам еще никто не присоединился. В идеале игроки должны присоединиться на стадии создания персонажа. Действительно начать кампанию?
阿鲁沙协定执行情况监察委员会
Комитет по контролю за выполнением Арушского соглашения
大多的情况中,我会让你知道我们为什么不能把那地方设为目标,但最大的阻碍就是,那里是不是已经有一些活动在进行。
В большинстве случаев я постараюсь обозначить причину. Но чаще всего это вызвано тем, что там уже что-то происходит.
安全理事会第1559(2004)号决议执行情况特使
Специальный посланник по осуществлению резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности
联合国国民账户制度执行情况工作组
Рабочая группа Организации Объединенных Наций по применению Системы национальныхч счетов
在两个用二进制编码的十进制数字同居于一个8位字节内的情况下,为了正确地对装配型二进制编码的十进制数进行相加所需的从第3位到第4位的进位。
The carry from bit3 to bit4 needed for adding packed binary coded decimal number correctly, where two binary coded decimal digits reside in one8-bit byte.
通常情况下,商人施禄都会来到昆莱山和锦鱼人、土地精进行交易。我们听说他没有去滨岸村,也没有见到他来这里……
Обычно торговец Ши переходит через вершину Кунь-Лай, чтобы торговать с цзинь-юй и груммелями. Мы слышали, что в Бинане его не было, да и тут он нам не встречался...
在这种情况下,我必须同意。无论如何,你那一枪让我们能够对受害者进行现场尸检。不过,得到的信息不是很多。
На сей раз вынужден с вами согласиться. Как бы то ни было, этот выстрел позволил нам осмотреть тело жертвы. Хотя из осмотра мало что удалось узнать.
最好能在恐痕裂隙外边进行召唤仪式。一旦情况有变,至少可以把问题控制在基地上方漂浮的这块小岛里。
Лучше всего проводить ритуал призыва за пределами разлома Зловещего Шрама. Если ситуация выйдет из-под контроля, последствия по крайней мере не выйдут за границы небольшого островка.
我们愿意充分听取、了解有关情况,进行检查,看看企业方面是不是存在问题,是属于设计上的问题,还是生产、流通环节中存在的问题。
Мы готовы внимательно выслушать их мнения, ознакомиться с обстоятельствами, проверить и выяснить, были ли вопросы со стороны предприятий, существовали ли проблемы в проектировании продукции или в процессе ее производства и обращения.
在早前的支柱已经坍塌的情况下,新支柱的出现会带来一种新的情况:日益一体化的多数派会与少数派进行谈判,而又在这一进程中保持孤立。
В условиях распада остальных колонн появление новой привело бы к ситуации, где все более интегрированное большинство вело бы переговоры с меньшинством, только укрепляя в этом процессе его изолированное положение.
维也纳行动纲领执行情况十年中期审查
Mid-Decade Review of the Implementation of the Vienna Programme of Action
пословный:
进行 | 行情 | 情况 | |
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
эк. конъюнктура, ситуация на рынке, котировки
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|
похожие:
运行情况
飞行情况
执行情况
航行情况
行情市况
大流行情况
航行情况图
显示改进情况
进行情报活动
研制进展情况
计划执行情况
检查执行情况
历史运行情况
航行情况通告
战役跃进情况
航行情况通信
技术执行情况
行业盈利情况
图书发行情况
合同执行情况
情况行动系统
任务执行情况
飞行导航情况
情况行动规则
预算执行情况
交货执行情况
财务执行情况
飞行特殊情况
对情报进行加工
事情在正常进行
对情报进行处理
卫生流行病情况
根据情况来行事
事故情况下运行
发电机运行情况
航行情况指示仪
航行情况显示器
进展情况年度报告
根据情况采取行动
检查合同执行情况
执行情况初步评估
保障执行情况报告
异常运行情况试验
工作进展情况报告
方案执行情况报告
航行情况平面指示器
飞行员对情况的掌握
情况中心行动事务室
航行情况投影显示器
财务执行情况管制处
现金预算执行情况表
对病情检查进行评论
执行情况监察委员会
紧急情况时停止飞行
宏观经济平均执行情况
检查税收政策执行情况
规定任务执行情况分析
项目执行情况审计报告
轨道飞行情况模拟装置
合同执行情况执行合同
在不履行义务的情况下
零速度情况下脱离飞行器
零高度情况下脱离飞行器
行星际空间情况模拟装置
战术航行情况分析显示系统
处在小重力情况下的推进剂
事情进行得太慢, 得促进一下
零速度零高度情况下脱离飞行器
检查工作情况, 检查运行情况
正常航行条件, 正常航行情况
飞行情况记录、再现和显示设备
对情报进行加工, 对情报进行处理
赫尔辛基欧安会最后文件人权条款执行情况观察组织
赫尔辛基欧安全最后文件人权条款执行情况观察组织
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组