连二并三
_
犹言接连不断。
lián èr bìng sān
犹言接连不断。同“连三接二”。
《儿女英雄传》第十一回:“只见两边铺面排山也似价开着,大小客店也是连二并三。”
примеры:
接二连三的失败
неудачи, следующие одна за другой
接二连三地卷入战争
be successively involved in war
接二连三的一大堆批评
A barrage of criticism.
直接命中!...二连击!...三连击!
Прямое попадание! И еще одно!
你怎么接二连三地丢东西?
How come you lose things all the time?
接二连三地写信使…不得安宁
бомбардировать письмами (кого)
记者们向她接二连三地提问。
The reporters peppered her with questions.
接二连三地(发生事件, 不愉快的事等)
подряд, один за другим
农民们遇到了接二连三的坏收成。
Farmers met with a sequence of bad harvests.
那个好奇的男孩接二连三地提问题。
The curious boy bubbled questions.
上课铃响后,同学们接二连三地走进教室。
После звонка на урок, ученики один за другим зашли в класс.
树上的猴群向游人接二连三地投掷水果。
Обезьяны на деревьях беспрестанно бросали фрукты в туристов.
老师一踏出教室,教室里的蠢举就接二连三的。
There was a lot of tomfoolery in the class when the teacher stepped out.
他们接二连三地向她发问,确实把她搞得有点晕头转向。
They had asked her one question after another, and indeed had knocked her senseless.
苯并三唑, 连三氮杂茚(紫外线吸收剂)
1 2 3-бензотриазол
пословный:
连二 | 并 | 三 | |
1) двойной, из двух секций
2) подряд
|
= 並, 1)
1) объединить(ся); соединить
2) рядом, вместе; одновременно; параллельно
3) перед отрицанием отнюдь, вовсе; ни в коем случае
4) союз и, к тому же
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|