送作礼物
_
дать в подарок
примеры:
送…作礼物
дать что в подарок; дать в подарок
既然你喜欢健美,我会给买一件健美器械作为生日礼物送给你。
Since you like it, I'll buy you a piece of bodybuilding facility as a birthday present for you.
给...送礼物
вручать подарок (кому-либо); преподносить подарок (кому-либо); сделать подарок (кому-либо)
你的主人诅咒我们永生,不将死亡作为礼物送给你就太残忍了。
Твой хозяин проклял нас вечной жизнью. Было бы жестоко с нашей стороны не даровать тебе смерть.
将礼物送去
отослать подарок
给新生赠送礼物
сделать подарок новорожденному
就是因为她正在辛苦工作,我才更该这时候把礼物送给她,让她心情舒畅点嘛。
Именно потому что она трудится, я должен вручить ей подарок прямо сейчас, чтобы она немного отвлеклась и расслабилась.
来,拿着,护身符,就作为生日礼物送给你了。虽然制作起来花了我不少时间…不许弄丢哦。
Вот, держи этот амулет, он принесёт тебе удачу. Это твой подарок от меня на день рождения. Я его делала очень долго, поэтому не смей его потерять!
似乎蛋糕是某个被称作医生的大人物送来的礼物,他住在阿克斯城。我们应该去会会他。
Выяснилось, что торт был подарен неким доктором из Аркса. Нам следует к нему заглянуть.
我想到了!我在香蒲湖里见过一条巨大的石斑鱼!我们可以把它的牙齿作为礼物送给郝瀚!
У меня есть идея! В Камышовом озере живет огромная рыбина! Мы подарим ему ее зуб!
我帮你把礼物送过去吧。
Давай их мне, а я отнесу их папе.
嗯?你也要送礼物给别人吗?
Хм? Ты тоже ищешь что-нибудь для подарка?
(可选) 买礼物送给银行员
[Дополнительно] Купить подарок для девушки в окне.
为什么要送礼物给吉丽安娜?
Зачем ты хочешь вручить Джиллиане порядок?
你经常送礼物给吉丽安娜吗?
Ты часто даришь подарки Джиллиане?
别担心,我来解决这个问题。看见加尔戈和古尔戈了吗?我准备将鱼人作为礼物送给失落者!
Но ты не дрейфь: я придумал, как это уладить. Вон, видишь Булька с Гурглом, какие они прикольные? Так вот, я собираюсь подарить Заблудшим таких же забавных мурлоков!
送礼物对外交关系有什么影响?
Как подарки влияют на дипломатические отношения?
买…作礼物
купить в подарок
或许你可以买个礼物送朋友?最好的朋友?
Может, ты хочешь купить подарок другу? Лучшему другу?
你误会了,是我想给诺艾尔送礼物。
На самом деле, это я хочу сделать Ноэлль подарок.
在海加尔吃了我们的亏之后,暮光之锤就用它们来找出叛徒。他们把其中一份作为礼物送给了黏肠食人魔。
После того что мы сделали с ними на Хиджале, Сумеречный Молот стал выявлять с их помощью предателей. И один из них они подарили Помойным Потрохам.
别,别送礼物过来。我们不想与你产生瓜葛。
Нет. И не шлите нам свои подарки. Мы не хотим быть вам чем-то обязанными.
把“狂鼠”和“路霸”的特别礼物送给渣客镇的女王!
Доставьте подарок Крысавчика и Турбосвина королеве Джанкертауна!
咦?吉丽安娜小姐怎么不见了,你不是说送礼物给她吗?
Что? Как это, Джиллиана исчезла? Разве ты не сказал, что хочешь сделать ей подарок?
пословный:
送 | 作礼 | 礼物 | |
1) посылать; отправлять; доставлять
2) дарить; преподносить
3) провожать
|
1) подарок, подношение
2) устар. атрибуты ритуала
|