选集
xuǎnjí
1) отобрать, собрать вместе
2) избранные произведения; сборник
xuǎnjí
избранные произведения [сочинения]альманах; избранные произведения (сочинения)
юбилейный выпуск
избранный произведение; избранные произведения; избр. избранное, Избранные сочинения; избранные сочинения
xuǎnjí
选录一个人或若干人的著作而成的集子<多用做书名>。xuǎnjí
[selected works; anthology] 选录一人或多人的著作而成的集子
毛泽东选集
xuǎn jí
精选一位或多位名家诗文编辑成的书。
如:「朱自清选集」。
xuǎn jí
anthologyxuǎn jí
selected works; selected writings; selections; anthology:
莎士比亚选集 selections from Shakespeare
selected works
xuǎnjí
selected works; anthology1) 集中选拔。
2) 选录一个人或若干人的着作而成的集子。
частотность: #18188
в русских словах:
альманах
文选 wénxuǎn, 选集 xuǎnjí
избранный
избранные произведения - 选集
произведение
избранные произведения - 选集; 文选
собрание
избранные собрания - 选集
синонимы:
примеры:
选集; 文选
избранные произведения
收藏的邮票是逐渐选集起来的
Коллекция марок подобралась постепенно
莎士比亚选集
«Собрание избранных произведений Шекспира»
1. 不杀掉庆父, 鲁国的灾难不会停止. 指不把制造内乱的罪魁祸首清除掉, 就得不到安宁.
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
庆父不死 鲁难未已
1. 形容无依无靠, 十分孤单, 只有自己的身体和自己的影子互相慰问.
2. в печальном одиночестве, наедине со своей тенью
3. в полном одиночестве
4. ◇один как перст
5. 总之是没有人去理他, 使得他"茕茕孑立, 形影相吊", 没有什么事做了, 只好挟起皮包走路. (<毛泽东选集>4-1385) Словом, никто не обращал на него внимания, он "
2. в печальном одиночестве, наедине со своей тенью
3. в полном одиночестве
4. ◇один как перст
5. 总之是没有人去理他, 使得他"茕茕孑立, 形影相吊", 没有什么事做了, 只好挟起皮包走路. (<毛泽东选集>4-1385) Словом, никто не обращал на него внимания, он "
茕茕孑立 形影相吊
1. 想从别人那里取得什么, 姑且先给他一些什么. 又作"欲取姑与".
2. если хочешь взять, то сначала дай
3. сперва уступить (отдать), чтобы затем вернуть с лихвой
4. 关于丧失土地的问题, 常有这样的情形, 就是只有丧失才能不丧失, 这是"将欲取之, 必先与之"的原则. (<毛泽东选集>1-195) Что касается утраты территории, то сплошь и р
2. если хочешь взять, то сначала дай
3. сперва уступить (отдать), чтобы затем вернуть с лихвой
4. 关于丧失土地的问题, 常有这样的情形, 就是只有丧失才能不丧失, 这是"将欲取之, 必先与之"的原则. (<毛泽东选集>1-195) Что касается утраты территории, то сплошь и р
将欲取之 必先与之
这一场竞选集中在新的一代领导人的涌现上,他失去了他的感召力。
В кампании, в центре внимания которой было появление нового поколения политических лидеров, он утратил свою привлекательность.
记住——他不喜欢音乐。他喜欢∗声音∗。∗门枪手精选集∗就是他会喜欢的那种磁带!如果他知道你要播∗实验性∗的东西,肯定会给你打折的。
Вспомни: он не любит музыку. Он любит ∗звуки∗. ∗Лучшие хиты авиастрелка∗ — это как раз по его части. Он точно сделает тебе скидку, если узнает, что тебе надо поставить нечто настолько ∗экспериментальное∗.
“当然。你可以相信我。”她轻弹一下香烟,点了点头。“我猜他是想给你门枪手精选集,对吧?”
Разумеется. Вы можете мне доверять. — Она кивает и постукивает по сигарете. — Полагаю, он пытался подсунуть вам „Лучшие хиты авиастрелка“, да?
“那你完全没明白这盘精选集,警官。”她慢慢摇了摇头。“这样也许最好吧……嗯。坚持下去……”
Тогда эту кассету вряд ли можно назвать „лучшими хитами“, детектив. — Она медленно качает головой. — Возможно, это и к лучшему... Хм. Подождите...
“当然了,警官。我会配合的。”她轻弹一下香烟,点了点头。“我猜他是想给你门枪手精选集,对吧?”
Разумеется, детектив. Я окажу полное содействие. — Она кивает и постукивает по сигарете. — Полагаю, он пытался подсунуть вам „Лучшие хиты авиастрелка“, да?
“如果要播‘精选集’的话,这个也许会∗很有∗帮助。”他盯着录音机。“不过现在不行了。”
Вот что ∗очень∗ помогло бы нам с „хитами стрелка“. — Лейтенант пристально смотрит на магнитофон. — Однако уже не поможет.
“那你完全没明白这盘精选集,警官。”她慢慢摇了摇头。“这样也许最好吧。”
Тогда эту кассету вряд ли можно назвать „лучшими хитами“, господа. — Она медленно качает головой. — Возможно, это и к лучшему.
比起她来说,那个门炮手精选集更加让你害怕——你必须接受这一点。
„Лучшие хиты авиастрелка“ напугали вас сильнее, чем ее. Прими это.
我不觉得‘门枪手精选集’很适合派对。那个名字感觉有点……
Я сомневаюсь, что «Лучшие хиты авиастрелка» подойдут для вечеринки. Название не то».
“我给你带了个炸裂的精选集。”(给他门枪手精选集。)
«У меня есть вот эта потрясающая запись». (Отдать ему «Лучшие хиты авиастрелка».)
他看起来像是个∗实验性∗的男人。还有什么声音体验能比∗门枪手精选集∗更有实验性的呢?如果他知道你要播那个,肯定会给你打折的。
Похоже, что он — любитель ∗экспериментов∗. А что за звуки могут быть экспериментальнее, чем ∗лучшие хиты авиастрелка∗? Он точно сделает тебе скидку, если узнает, что тебе надо ее поставить.
我不只是在做什么∗随便的∗警察工作——我这里还有∗门枪手精选集∗!一件划时代的作品。要不就4雷亚尔吧。
Я занимаюсь ∗не просто∗ расследованием. У меня тут ∗лучшие хиты авиастрелка∗! Эта работа станет определяющей для эпохи. Предлагаю четыре реала.
你盯着这盘伟大的门枪手精选集。如果你有一台手提音响,就能播放提图斯的磁带了。
Ты неотрывно смотришь на пленку с „Лучшими хитами авиастрелка“. Если бы у тебя был магнитофон, можно было бы прослушать запись Тита.
这是最棒的精选集。黑色的磁带不断旋转着,旋转着……你终于累了。将你心灵的闪光逼入绝境,然后掐灭它。
Так она со сборника лучших хитов. Черная лента — крутится, крутится, крутится... Ты наконец-то себя измотал. Погасил проблески сознания.
“当然了,警官。没时间浪费了。”她轻弹一下香烟,点了点头。“我猜他是想给你门枪手精选集,对吧?”
Разумеется, детектив. Нельзя терять ни минуты. — Она кивает и постукивает по сигарете. — Полагаю, он пытался подсунуть вам „Лучшие хиты авиастрелка“, да?
跟提图斯聊聊门枪手精选集。
Поговорите с Титом о пленке «Лучшие хиты стрелка».
跟卡拉洁聊聊门枪手精选集。
Поговорите с Клаасье о пленке «Лучшие хиты стрелка».
听门枪手精选集。
Прослушайте пленку «Лучшие хиты стрелка»
柯维尔著名诗人的诗歌选集。
Сборник стихов знаменитого ковирского поэта.
“门枪手精选集”磁带
Пленка «Лучшие хиты авиастрелка»
门枪手精选集
«Лучшие хиты стрелка»
这部选集显示出对抒情诗人有所偏爱。
The anthology reveals a prejudice in favour of lyric poets.
汇编指编辑好的一套数据、一篇报道或一部选集
Something, such as a set of data, a report, or an anthology, that is compiled.
选集民歌选集或诗歌选集
An anthology, as of ballads or poems.
福克纳选集
selections from Faulkner
《基里尔的精选集》
Лучшие хиты Кирилла