通过能力
tōngguò nénglì
1) пропускная способность
2) проходимость (на местности)
ПС пропускная способность; пропускной способность транспорта; пропускная способность
discharge capacity; transmissivity; trafficability
в русских словах:
карта проходимости
通过能力图, 通行程度显示图
пропускная способность
(оборудования) 工作能力; (железной дороги и т. п.) 运输能力; (станции) 通过能力; (порта) 吞吐量; (трасс, автомагистралей) 通行能力 tōngxíng nénglì
пропускная способность канала
管道流量, 管道通过能力; 信道容量
пропускная способность клапана
活门流量, 活门通过能力
пропускная способность пластов
油层的通过能力
пропускная способность трубы
管道通过能力
примеры:
铁路通过能力
пропускная способность железной дороги
限制通过能力的道路
limited road
轮轴自举式起落架(用于提高土道面通过能力)
шасси с самораздвигающейся осью
通过能力, (港口)运输能力
пропуская способность
(火车站)吞吐能力, 交通量(电话台)通信能力, 通话量车站通过能力
пропускная способность станции
(铁路等的)通过能力
Пропускная способность; пропускной способность
运输能力; 通过能力
пропускная способность транспорта
不管我再怎么努力修行…也没能通过骑士选拔…
Как бы я ни старалась, я не могу пройти рыцарский отбор.
你能不能通过∗感知正弦波∗的能力帮我联系上联盟的战舰?
Можешь воспользоваться своим ∗волновым чутьем∗ и помочь мне связаться с военным кораблем Коалиции?
艾维娜就是通过那座雕像来赐予利爪德鲁伊飞行能力的。
Только благодаря этому идолу друиды-вороны могут пользоваться даром полета Авианы.
你拥有如此强大的力量,却依然需要我的帮助才能通过一扇门...?
Ты говоришь о своем могуществе, но просишь у меня помощи, чтобы пройти через дверь?
无产阶级国家代替资产阶级国家,非通过暴力革命不可。无产阶级国家的消灭,即任何国家的消灭,只能通过“自行消亡”。
Смена буржуазного государства пролетарским невозможна без насильственной революции. Уничтожение пролетарского государства, т. е. уничтожение всякого государства, невозможно иначе, как путём «отмирания».
没能通过仪式的苦力将会被献祭。而成功的才有资格参与进攻赞达拉。
Кто не выдерживает, тех приносят в жертву. Остальным потом дозволяется биться с зандаларами.
除了羁绊带来的强大力量外,你也能通过使用导灵器进一步强化自身。
Польза от нашей связи душ велика, но мы можем еще больше усилить ее с помощью проводников.
我喜欢平平淡淡的生活,然后有自己的梦想,并且能通过自己的努力让身边的人都幸福起来。
Мне нравится простая жизнь, в которой есть мечта, и в которой, прилагая собственные усилия, можно сделать близких людей счастливыми.
资产阶级国家由无产阶级国家(无产阶级专政)代替,不能通过“自行消亡”,根据一般规律,只能通过暴力革命。
[Буржуазное государство] смениться государством пролетарским (диктатурой пролетариата) не может путём «отмирания», а может, по общему правилу, лишь насильственной революцией.
每回合因腐烂而受到伤害,只能通过升级或击杀非丧尸单位来回复体力值。
Получает урон от разложения на каждом ходу и лечится только за счет повышений или убийства юнитов, не являющихся зомби.
身为狼人,按下物品栏按钮会开启狼人的额外能力树。额外能力可以通过啃食尸体来取得。
Для вервольфа кнопка показа снаряжения откроет его древо способностей. Способности можно обрести, пожирая трупы.
我们奋力通过密林。
We fought our way through dense forest.
就算自身能力还不足以通过严苛的骑士选拔,至少也要在更近的地方学习骑士言行。
Даже не обладая достаточными навыками для прохождения суровых отборочных испытаний, Ноэлль пытается наблюдать и учиться у рыцарей ордена.
汉娜想通过从动物身上吸取秘源,帮我们强化秘源能力。但这会杀死动物,因此我们拒绝了她。
Ханнаг предложила научить нас поглощать Исток животных. В процессе животные, конечно, погибают, поэтому мы отказались от ее помощи.
执事沉默了很长一段时间,似乎在非常吃力地通过它的认知能力来处理这个问题。
Сенешаль надолго замолкает, как будто ответ на этот вопрос требует задействовать все его умственные способности.
在我们宣战之前,我需要你通过附魔使我变得更加强大。我相信,到现在你已经具备多种附魔能力。
Мы будем биться с ним вдвоем, но перед этим ты <должен/должна> будешь помочь мне стать еще сильнее. Наверняка ты уже знаешь множество самых разнообразных чар.
我打算通过冥想来寻找涓流的踪迹。在这段时间里,你可以通过锻炼和修行增强自己的能力。
Я хочу найти способ определить, где находится Шу, с помощью медитации. Ты же можешь потратить это время на тренировки.
汉娜可以通过从动物身上吸取秘源,来提升我们掌控秘源的能力。这一举动会杀死这些动物,不过我们接受了。
Ханнаг предложила научить нас поглощать Исток животных. В процессе животные, конечно, погибают. Но мы согласились.
蓝龙是凶猛的食肉动物,通过潜行的方式来狩猎。这支权杖会将它们可畏的力量赐予你:隐形的能力。
Синие драконы были опаснейшими хищниками, которые умели незаметно подкрадываться к добыче. Жезл наделит вас частицей этой могущественной силы: вы сможете налагать на себя невидимость.
总而言之,戴斯摩绝对是个有天份的术士,国王及其侍从能通过妖灵迷雾都得归功於他的法力。
Что бы ни говорили о Детмольде, он без сомнения был талантливым чародеем. Только благодаря его магической силе королю и остальным удалось пройти сквозь призрачную мглу.
不用跑就能通过
совершить переход не переходя на бег
新法案未能通过。
Новый законопроект не был принят.
狼人的额外能力可通过啃食新鲜的尸体来取得。吃掉亡灵的尸体没有任何益处。每个额外能力都要求比前一个额外能力更多的进食。
Вервольфы получают новые способности, пожирая свежие трупы. Останки нежити в счет не идут. Каждая следующая способность достается труднее, чем предыдущая, - пиршеств требуется все больше.
找到这些失却的符文对你来说是不成问题,你也可以通过此历练来提高你的能力。等你准备好去找到符文的时候就来找我。
Найти утерянные Слова - само по себе проверка, так ты получишь опыт, который закалит твои способности. Когда ты соберешься отправиться на поиски - спроси меня.
只能通过手术治疗
можно вылечить только оперативным путём; можно вылечить только с помощью операции
计划未能通过环评。
Проект не прошёл ОВОС.
你拿到东西之前,还得通过力量考验。
Этот молот — не игрушка, он притягивает войны. В храме Тигра ты докажешь, что носить его достоин!
我通过了试炼,和其他人一样,但我至今还未献祭过比羊大的东西!我必须向阿滕贝拉证明我有了足够的能力...
Я прошел посвящение, как и все остальные, но до сих пор не принес в жертву никого, крупнее овцы! Мне еще только предстоит доказать свою храбрость госпоже Аттенбере...
阿巴瑟对虫后的精华进行改造,通过阻止她们的飞行能力让她们可以更好地照顾异虫主巢。当然,这对虫母可不适用。
С помощью генетических манипуляций Абатур лишил королев возможности летать, чтобы они больше времени уделяли улью. Однако к матерям стаи это не относится.
没人能通过 这里!
Никто не пройдет!
这套电影未能通过电检。
Фильм не прошёл цензуру. Фильм не прошёл проверку цензуры.
通信系统借助语音来传递信息的能力的一种度量。可懂度表示为通过该系统可准确接收简单概念(即信息内容)的百分比。
A measure of the ability of a communication system to convey information by means of speech. Intelligibility is expressed as the percentage of simple ideas correctly received over the system.
一想到像你们这样有能力有才干的人就要加入我们,我十分高兴,未来的朋友!是的,我相信你们完全能够通过前方的考验。
Я очень рад, что твоя сила и мастерство скоро послужат нашему делу! Да, на мой взгляд, ты вполне справишься с этим испытанием.
引擎发生的动力通过某些主要的部件传动轮子。
The power developed by the engine is transmitted to the wheels by some essential parts.
只能通过终端机开启。
Только с терминала.
秘境中有时弥漫着有害的元素,只能通过元素反应解除。比如说,处于「凝结之冰」状态下的角色,消耗的体力会增加。
Встречаются подземелья, наполненные вредоносной элементальной энергией. Единственный способ рассеять подобные эффекты - использовать элементальные реакции. К примеру, персонажи, попавшие под эффект Застывшего льда, быстрее тратят свой запас выносливости.
这条路太窄,汽车不能通过
эта дорога слишком узкая, машина не проедет
只能通过暴击造成伤害。
Урон наносится только критическими ударами.
пословный:
通过 | 能力 | ||
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной 3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря
5) сдать, получить зачёт
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
能力过强
通流能力
通过力量
过程能力
过杂能力
通行能力
能力过人
过水能力
过滤能力
过剩能力
过载能力
沟通能力
过货能力
通风能力
通话能力
通讯能力
选通能力
通信能力
流通能力
通道能力
接通能力
互通能力
普通能力
货运通过能力
库场通过能力
管道通过能力
蒸汽通过能力
泊位通过能力
道路通过能力
车站通过能力
通过障碍能力
通过阻碍能力
铁路通过能力
最大通过能力
综合通过能力
活门通过能力
线路通过能力
区间通过能力
现有通过能力
软土通过性能
车辆通过能力
实际通过能力
设计通过能力
加强通过能力
跑道通过能力
单位通过能力
通过共同努力
烟囱通风能力
普通能力测验
管道流通能力
公路通行能力
通道传输能力
设计通行能力
海滩通航能力
匝道通行能力
管路流通能力
跑道通行能力
车道通行能力
指挥通信能力
综合通讯能力
港口通过能力
短路通断能力
道路通行能力
短路接通能力
交通运输能力
超过能力检验
管道过流能力
驶过阻碍能力
涵洞过水能力
超过激励能力
涵管过水能力
生产能力过利
超过支付能力
安全过水能力
最大过载能力
透过能力协议
触点过载能力
过载容量能力
过度摧毁能力
信道通信能力
生产能力过剩
河槽过水能力
过剩供应能力
肾脏滤过能力
过剩生产能力
铁路的通过能力
到发线通过能力
计算的通过能力
给水通过能力图
终点站通过能力
到发场通过能力
需要的通过能力
不能通过的尿道
跨过声速的能力
触类旁通的能力
发动机通风能力
传输线通话能力
区段最终通过能力
激光信道通过能力
给水设备通过能力
咽喉道岔通过能力
通过巨大努力得到
不能通过的输尿管
国际金融流通能力
透过热射线的能力
航空站的通过能力
过滤能力滤波能力
动力设备通过能力
充分利用通过能力
生产能力通信容量
过滤性能过滤能力
线路最大通过能力
车辆通过曲线的性能
首次通过示踪动力学
通行能力较高的汽车
集装箱泊位通过能力
铁路装卸线通过能力
高度通行能力的汽车
机务段设备通过能力
只能步行通过的山口
暴力通常都能解决问题
«他们绝不能通过!»
车站通过能力图解检查法
高土道面通过能力起落架
等动力过程, 等内能过程等内能过程