邪门外道
xiémén wàidào
см. 邪魔外道
примеры:
靠歪门邪道致富
amass (pile up) one’s wealth dishonestly
因为他常搞歪门邪道,大家都不信任他。
Everyone distrusts him because he often does dishonest things.
愚人众?那确实很有嫌疑,谁都知道那是群贪得无厌的家伙,歪门邪道…
Фатуи? Да, это подозрительные ребята. Кто знает, что замышляют эти жадные, жуликоватые...
пословный:
邪门 | 门外 | 外道 | |
1) иное учение, иная вера (не конфуцианство, не буддизм); иноверец, еретик
2) беспокоиться о будущем, смотреть вперёд
wàidao
диал. [проявлять] чопорность, натянутость; церемонность
|