邮件
yóujiàn
почтовое отправление; почта, корреспонденция, письмо
保价邮件 почтовое отправление с объявленной ценностью
yóujiàn
почтовые отправления, почта(почтовое) отправление; корреспонденция
почтовая посылка; почтовое отправление
yóujiàn
由邮局接收、运送、投递的信件、包裹等的统称。yóujiàn
[postal matter; post; mail] 邮寄物品的统称
yóu jiàn
由邮局人员递送的信件、包裹等物。
yóu jiàn
mail
post
email
yóu jiàn
mail; post; postal matter:
挂号邮件 registered post
航空邮件 air mail
小包邮件 a postal packet
yóujiàn
postal items; post; mail由邮电局递送的信件、包裹等的统称。
частотность: #6711
в самых частых:
в русских словах:
авиа
航空邮件
авиаотправление
航空邮件
аэропочта
航空邮件
бандероль
印刷品邮件 yìnshuāpǐn yóujiàn
бомба-посылка
〔名词〕 邮件炸弹
выдача
выдача писем - 递交邮件
диппочта
外交邮件
кидать
кинь мне на мыло - 给我发电子邮件
мыло
2) жарг. (электронная почта, e-mail) 电子邮件 diànzǐ yóujiàn
перлюстрация
暗中检查(邮件)
почта
2) (письмо) 邮件 yóujiàn, 信件 xìnjiàn
почтовый рейс
邮件航班
почтовый самолёт
邮件机; 邮政飞机
почтообрабатывающий
处理邮件的
Простой Протокол Передачи Почты
简单邮件传输协议, SMTP
скидывать
скинь мне на мыло - 给我发电子邮件
спам
垃圾邮件 lājī yóujiàn
тариф
почтовые тарифы - 邮件费率
тема
в письме не указана тема - 此邮件没有主题
уходить
почта ушла утром - 邮件早上发走了
фотопочта
〔名词〕 传真邮件
экспедировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что〈专〉发送, 发行(货物、邮件等).
экспедиция
уст. принять и отправить экспедицию - 收发邮件 shōufā yóujiàn
электронная почта
2) (корреспонденция) 电子邮件 diànzǐ yóujiàn
примеры:
邮件附单
сопроводительный бланк почтового отправления
你可以随时通过电话与邮件与我们联系。
Ты можешь в любое время связаться с нами по телефону или по (электронной) почте.
欠资邮件
доплатное почтовое отправление
改寄邮件
переадресованная корреспонденция
包裹邮件
посылка почтой
邮件的封套
cover
递交邮件
выдача писем
邮件费率
почтовые тарифы
邮件早上发走了
почта ушла утром
外交邮袋和邮件发送股
Группа дипломатической почты и почтовых отправлений
司机-邮件办事员
водитель-работник почты
火焰邮件
обмен флеймами
邮件办事员-送信员
почтальон-курьер
邮件、档案和记录事务司
Отдел почтовых отправлений, архивов и учета
邮件、邮袋、档案和复制股
Группа по вопросам почты, дипломатической посты, архивов и размножения документов
财产管制/邮件邮袋股
Группа по управлению имуществом / почтовым отправлениям и дипломатической почте
推送电子邮件;推送邮件
Push e-mail; Push Mail
简易邮件传输协议;SMTP协议
протокол простого обмена электронной почтой
邮件的利用
использование почтовых услуг
已发邮件
отправленные сообщения; отправленная почта
望便中来取你的邮件。
Please come for your mail whenever it’s convenient.
堆积如山的邮件
гора писем
邮件(政)检查
postal inspection
船上有一间存放邮件的房间。
On the ship there is a special room allocated for the storage of mail.
寄给我的邮件由中国大使馆转交
Адресованные мне письма передай через посольство Китая.
用飞机运送邮件
авиаперевозка почты
大宗邮件
большой объем почты
光电邮件地址识别机
optical-electronic mail address recognizer
邮件地址符号识别机
mail address mark recognizer
每天写电子邮件是例行公事。
Ежедневное написание писем является обычной текущей работой.
我几分钟前发出的电子邮件,他即刻就收到了。
He immediately received my email sent only a few minutes ago.
电子邮件可以很快地传递信息。
С помощью электронной почты информация передается очень быстро.
通信、电话和其他谈话、邮件、电报和其他通讯秘密
тайна переписки, телефонных и иных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений
扣押、检查和提取邮件、电报
наложение ареста на почтово-телеграфные отправления, их осмотр и выемка
非法检查他人邮件
незаконно перлюстрировать корреспонденцию
邮件来了
пришла почта; почта прибыла
邮件(送)来了
Пришла почта
邮件收件人(以附件形式)
сообщение как вложение
邮件收件人 以附件形式
Сообщение (как вложение)
垃圾邮件筛选器
спам-фильтр
邮件运输科(处)
ОПП отдел перевозок почты
(邮件上标写的)"存局待领"
пост рестант
(法 par avion)(国际邮政业务中通用的国际航空邮件标志)"航空"
пар авион
累积了很多邮件
накопил много писем
(法语 post restante)邮件存局待领处
пост рестант
- 哎,什么叫《电子邮件》啊?
- 嗨,你这农民,反正你也用不着,就别问了。
- 嗨,你这农民,反正你也用不着,就别问了。
- Послушай, а что такое «И-мэйл»?
- О, ну и деревенщина же ты! Во всяком случае, тебе это не нужно, и не надоедай больше!
- О, ну и деревенщина же ты! Во всяком случае, тебе это не нужно, и не надоедай больше!
监控邮件
отслеживать почтовое отправление
您可能试图登录到错误的帐户,请检查您的电子邮件地址。
Проверьте email-адрес, возможно Вы пытаетесь войти не в тот аккаунт.
邮件必达
Письма должны поступать!
应要求以电子邮件方式自动递送驱动程序
автоматическая отправка драйверов на e-mail по запросу
不像最近的邮件,总是迟到。
...а вот наша почта в последнее время запаздывает.
既然有人杀死信使阻止邮件的递送,它的内容一定很重要。>
Если вестника убили, чтобы адресат не получил это письмо, оно наверняка содержит очень важные сведения.>
由于最近那些闹剧,用来整理邮件的邮件元素短缺。
В свете последних событий мне для сортировки писем теперь не хватает почтоменталей.
其实这是一项简单的工作——就是把不同的邮件扔进不同的传送门,送到艾泽拉斯的各个角落。
Работа несложная: берешь письмо и кидаешь его в нужный портал. Так они попадают в самые дальние уголки Азерота и в другие миры.
来玩个游戏吧。看你一分钟内能整理多少邮件呢?
Представь, что это игра. Сколько писем ты сможешь забросить за минуту?
您有一封新的部落邮件!
Новое письмо клану!
很抱歉,您需要等待一段时间,才能再次发送邮件。
Прежде чем вновь отправить письмо, нужно подождать.
邮件附件未领取
Приложения не собраны.
有重要邮件,确认删除?
Важное письмо. Всё равно удалить?
过期邮件无法领取,并会被删除
Невостребованные письма будут удалены.
服务器关于阅读电子邮件的报告的日期
дата отчета сервера о прочтении e-mail
渊星将在每月重置时结算,并通过邮件发放对应奖励
Звёзды Бездны подсчитываются во время ежемесячного сброса. Награда отправляется по почте.
你通过网页进行了一笔交易! 查看邮件可了解交易明细。
Покупка завершена! Письмо с подробной информацией выслано вам на электронную почту.
无效的邮件地址
Неверный адрес электронной почты.
受邀者名称不是有效的电子邮件地址。
Введенная вами информация не является настоящим именем игрока .
与执行本合同有关的文件通过电子邮件发送,这些文件应由合同第31条规定的号码和电子邮件地址发送,在被原件取代之前,双方都承认电子版文件具有法律效力。
Документы, касающиеся исполнения настоящего Контракта, направленные посредством электронной почты, позволяющих достоверно установить, что документ исходит от Стороны по Контракту с номеров и адресов, указанных в статье 31, признаются Сторонами полноценными юридическими документами до замены оригиналом.
邮件正文长度超出限制
Текст письма превышает максимальный лимит
邮件附件数量过多
Слишком много писем с вложениями
邮件发件人长度超出限制
Имя отправителя превышает максимальную длину
没,没什么。只不过……茱蒂特去他那看了看,发现周一的邮件没开过封。我觉得他应该还在∗那里∗。你不会……周末跟他一起喝酒去了吧?
Ничего. Просто... Жюдит была у него и говорит, что пришедшую в понедельник почту так никто и не открывал. Думаю, он все еще ∗там∗. Вы это... случайно не пили с ним на выходных?
取消预定邮件
отписаться от рассылки
取消预订邮件
отписаться от рассылки
这里大概积攒了一星期的邮件。很快他们就会把它清空。
Здесь скопилась почта примерно за неделю. Скоро письма должны забрать.
由邮递员同时分送的一批邮件
A batch of mail dispatched at one time by a sender.
此外,美官员称,中国政府通过互联网和电子邮件对美人员手提电脑植入病毒。
Кроме того, официальный американский представитель заявил, что китайское правительство внедрило вирусы в ноутбуки американцев через сети Интернет и электронную почту.
普通邮件比航空邮件慢。
Обычная почта намного медленнее, чем авиапочта.
第一类邮件贵5便士。
First class costs 5p more.
参院走出了正确的第一步。1986年把参院的免费邮件预算限制在参众两院该项预算总和的半数。100位参议员与435位众议员的选民人数一样,所以看来这是公平的做法。
The Senate started on the right fool. In1986, it limited its franking budget to half the total appropriation for both chambers. That seemed fair because the100 senators represent the same total number of constituents as the435 House members.
正进站的火车;刚来的邮件;正袭来的迫击炮
Incoming trains; incoming mail; incoming mortar fire.
警方一直截查我的邮件。
The police had been intercepting my mails.
邮件转送我们前已有好长一段时间的耽搁。
There was a long lag in forwarding mail to us.
这批邮件都在这儿。我已逐一查过了。
Here’s the mail. I’ve looked it over.
今天上午有邮件吗?
Is there any mail this morning?
最后一批邮件已到,但没有她的信。
The last post had arrived and there was no letter for her.
邮件在午夜前分拣装包。
The mail was sorted and pouched by midnight.
二等邮件较便宜。
Second class is cheaper.
某些类别的邮件在送达时必须签收。
Certain classes of mail have to be signed for when they are delivered.
普通邮件从这儿寄往伦敦要花两个星期左右时间。
Обычная почта отсюда до Лондона идёт около двух недель.
普通邮件还是航空邮件?
Наземная почта или авиапочта?
电子邮件允许网络用户彼此传送文本消息。
Mail permits network users to send textual messages to each other.
正在加载邮件...
Загрузка почты...
外来邮件KL332NWC
Входящее письмо KL332NWC
外来邮件PH077NWC
Входящее письмо PH077NWC
外来邮件LBS448NWC
Входящее письмо LBS448NWC
寄出邮件JCB871NWC
Исходящее письмо JCB871NWC
寄出邮件JCB800NWC
Исходящее письмо JCB800NWC
寄出邮件JCB944NWC
Исходящее письмо JCB944NWC
寄出邮件JCB976NWC
Исходящее письмо JCB976NWC
邮件终端机凯尔斯KS-390LC
Почтовый терминал Келса KS-390LC
邮件终端机麦克森MX-001E
Почтовый терминал Мэксона MX-001E
普利德温号内部邮件
Внутренняя почта "Придвена"
电弧网邮件 安全疑虑
Почта "Аркнет" проблемы безопасности
电弧网邮件 引擎核心意外
Почта "Аркнет" происшествие с двигателем
督学英格兰姆普利德温号内部邮件
Служебная почта проктора Инграм на "Придвене"
骑士队长凯德于普利德温号的内部邮件
Внутренняя почта "Придвена", рыцарь-капитан Кейд
寄出邮件系统:请妥善使用
Система исходящих сообщений пользуйтесь с должной ответственностью
你一定会很骄傲。小贾 (她现在喜欢别人这样叫她),她找到了你关于邮件转送机的旧笔记,要我猎捕泥沼怪的时候带她去洪水淹没的区域,好让她寻找需要的零件。她为了这件事求了我好几周。她一定找到了你之前寻找的东西,因为她的确让邮件转送机运转了。我们现在能够在镇上互相通信。我不清楚为什么我们不直接走过去面对面说话,不过这一定比我14岁的时候进步了。
Ты бы ей гордилась. Жак (она предпочитает, чтобы ее так теперь называли) нашла твои старые заметки, где говорилось про ретранслятор почты, и несколько недель умоляла меня, чтобы я взял ее с собой, когда в следующий раз пойду охотиться на болотников она хотела поискать там необходимые запчасти. Видимо, она нашла то, что ты искала, потому что этот ее ретранслятор действительно работает. Мы можем обмениваться письмами с разных концов города. Не знаю, почему нельзя просто прийти и пообщаться по-нормальному, но, в любом случае, я в четырнадцать лет уж точно не смог бы смастерить такую штуку.
电子邮件服务器(Smtp)
Сервер Email (Smtp)
在Pitboss游戏中轮到自己的回合时收到电子邮件。本通知仅当主机配置了游戏电子邮件通知时有效。
Когда будет ваш ход в игре режима "Крупье", вам пришлют извещение на почту. Извещения будут приходить только в том случае, если хост настроил игру соответствующим образом.
《文明:超越地球》不会出于案例原因保存或传输您的电子邮件(Smtp)密码。请重新输入您的电子邮件密码。
Beyond Earth не сохраняет и не передает пароль от вашей электронной почты (Smtp) из соображений безопасности. Пожалуйста, введите пароль своей электронной почты повторно.
检索Pitboss回合通知的电子邮件地址。
Адрес электронной почты для извещений о времени хода.
重新输入电子邮件密码
Введите заново ваш пароль
您的回合已结束。请通过电子邮件将存档文件发送给队列中的下一名玩家。您可以在saves/pbem目录下找到存档文件。
Ваш ход завершен. Пожалуйста, отправьте по электронной почте сохраненную игру следующему игроку. Файл с сохраненной игрой расположен в каталоге saves/pbem.
通过邮件再次发送链接
Отправить ссылку повторно
начинающиеся:
邮件业务办事员
邮件中心
邮件交换记录
邮件交流量
邮件传输代理
邮件传送器
邮件传送机
邮件传送机控制
邮件传送设备
邮件伸缩传送带
邮件保险
邮件元素
邮件分拣
邮件分拣人员
邮件分拣员
邮件分拣译码器
邮件分拣键盘
邮件分检设备
邮件分类
邮件分类中心
邮件分类投递
邮件列表
邮件列表垃圾邮件
邮件办事员
邮件包装物
邮件包裹车
邮件升运机
邮件叉式起重车
邮件发送代理
邮件发送机
邮件发送自动计数器
邮件合并
邮件吞噬者
邮件吨公里
邮件周转量
邮件和外交邮袋股
邮件和邮袋办事员
邮件和邮袋股
邮件地址符号识别机
邮件地址识别机
邮件声报单
邮件处理局
邮件处理机的电子装置
邮件处理设备
邮件存局候领处
邮件审查
邮件客户端软件
邮件室
邮件小货车
邮件快艇
邮件快递
邮件截止日
邮件房炸弹探测器
邮件投递
邮件报表
邮件捆扎带
邮件捆扎机
邮件捆束机
邮件损失
邮件排队
邮件收发分股
邮件收发股
邮件收寄机
邮件数
邮件数量已满
邮件旗
邮件服务
邮件服务器
邮件机
邮件查询法
邮件查询费
邮件标签
邮件标题长度超出限制
邮件欺诈案
邮件汽车
邮件海关检验费
邮件炸弹
邮件炸弹探测器
邮件爆炸物
邮件的丢失
邮件的延误
邮件的扣留
邮件监视
邮件种类
邮件程序
邮件系统
邮件编发归档系统
邮件编号
邮件编码号
邮件编码键盘
邮件网关
邮件群发
邮件股
邮件股办事员
邮件航班
邮件航班邮班航班
邮件舱
邮件船
邮件补偿
邮件表
邮件表程序
邮件装卸滑槽
邮件装卸设备
邮件计数器
邮件订货
邮件请求格式错误
邮件贮存传送带
邮件贮存容器
邮件贮存控制
邮件贮存滑槽
邮件贮存设备
邮件起重平台
邮件路径
邮件路径选择会议
邮件转运局
邮件轰炸
邮件运价
邮件运价邮资标准
邮件运输
邮件追身呼
邮件递送
邮件通知
邮件队列
邮件附件
похожие:
轻邮件
重邮件
群邮件
国外邮件
新闻邮件
本地邮件
早班邮件
国内邮件
一般邮件
担保邮件
紧急邮件
快递邮件
投递邮件
挂号邮件
待领邮件
慕名邮件
收费邮件
新的邮件
报值邮件
保密邮件
传真邮件
系统邮件
航空邮件
垃圾邮件
即传邮件
外埠邮件
改寄邮件
本国邮件
联邮邮件
海路邮件
发出邮件
发送邮件
录音邮件
贺年邮件
空运邮件
普通邮件
外交邮件
外国邮件
封发邮件
国际邮件
电子邮件
送发邮件
样本邮件
语音邮件
小包邮件
定制邮件
本埠邮件
广告邮件
蜗牛邮件
欠资邮件
抄送邮件
检查邮件
无着邮件
一级邮件
拦截邮件
待发邮件
分发邮件
直接邮件
快捷邮件
商业邮件
保价邮件
智能邮件
转发邮件
给据邮件
钓鱼邮件
收到的邮件
印刷品邮件
没有新邮件
已删除邮件
发电子邮件
航空邮件纸
同一批邮件
贴邮票邮件
第三类邮件
计算机邮件
遗失的邮件
船舶邮件袋
新来的邮件
第二类邮件
旅客邮件机
存局候领邮件
电子邮件信箱
预订网站邮件
电子邮件系统
执事者邮件袋
挂号邮件保险
邮电局邮件舱
邮包, 邮件
印刷品 邮件
滥发垃圾邮件
凋零邮件元素
网络电子邮件
电子邮件地址
追查丢失邮件
航空邮件运输
电子邮件病毒
删除已读邮件
国际航空邮件
语音邮件系统
公务回执邮件
预定网站邮件
主动邮件保护
特快专递邮件
垃圾邮件诱饵
远程邮件终端
电子邮件签名
查看电子邮件
电子邮件服务
直升飞机邮件
企业邮件受骇
随船送达邮件
纸本垃圾邮件
收到印刷品邮件
扣押和延误邮件
程控电子邮件秤
保价印刷品邮件
寄出邮件终端机
发送邮件服务器
印刷品邮件收据
标准化邮件网关
滥发垃圾邮件者
愤怒的邮件元素
互连电子邮件系统
直升飞机运送邮件
包封带印刷品邮件
电子邮件快递业务
电子邮件技术支持
客房钥匙和邮件架
内部邮件转寄系统
垃圾邮件过滤软件
航空邮递航空邮件
气袋式邮件升运机
简单邮件传输协议
国际电子邮件系统
电子邮件传送服务
航空邮件附加费用
大学邮件转寄系统
启用邮件游戏模式
推销商品宣传邮件
电子邮件新闻快报
拨号通信电子邮件
简单邮件传送协议
丢失邮件,照间赔偿
以附件方式发送邮件
工艺:执事者邮件袋
图纸:执事者邮件袋
射流层叠邮件计数器
小包邮件特别处理费
光电邮件地址识别机
架空链邮件贮存系统
一叠无法投递的邮件
中国反垃圾邮件联盟
利用邮件的欺诈行为
被邮件包裹的虚空液球
丢失邮件, 照章赔偿
内有贵重物品的印刷邮件
留在邮局待收件人领取的邮件