重新启动
chóngxīn qǐdòng
1) комп. перезагрузить, перезапустить; перезагрузка
2) возобновить重新启动考古发掘工作 возобновить археологические раскопки
Перезапуск
заново начать; повторный пуск
chóng xīn qǐ dòng
to reboot
to restart
reset; restarting; {自} restart
chóngxīn qǐdòng
comp. reboot; restartrestart (RST)
в русских словах:
рестарт
【计】重新启动
примеры:
重新启动计算机
перезагрузить компьютер
请重新启动计算机后重新执行游戏
перезагрузите компьютер и запустите игру
发动机超声速再次启动(重新启动)
повторный запуск двигателя на сверхзвуковой скорости
重新启动Windows
перезагрузить Windows, перезапустить Windows
重新启动电脑
перезапустить компьютер
重新启动应用程序
перезапустить приложение
重新启动应用程式
перезапустить приложение
他们在路北边占据了一所旧军械库,碎轮的技师正在修理那些武器。我们必须赶在他们让步行坦克重新启动之前阻止他们。到碎轮的军械库去,尽你所能把那些技师消灭掉。
Они захватили старый арсенал, который находится по дороге на север, и там приспешники Шестерямстера ремонтируют технику. Мы должны остановить их прежде, чем у них получится завести эти механотанки. Отправляйся в арсенал Шестерямстера и убей так много его техников, как только сможешь.
被重新启动的机械卫兵现在就在挖掘场附近巡逻,把它们的核心给我带来。那些水晶是埃匹希斯科技的基础,也是决定我们敌人毁灭之力的关键所在。
Големы, которых выкопали Приверженцы, патрулируют площадку раскопок неподалеку. Принеси мне их сердечники, они полны мощи, они – ключ к разрушительной силе врага.
<传送道标并没有激活,但至少完好无损。只要一些远古魔力就能让它重新启动。>
<Телемантический маяк деактивирован, но исправен. Запустить его можно с помощью древней маны.>
泰坦守护者赫兹雷尔的目标:重新启动辅助系统、到达到附近的建筑、修复所有主系统、封印腐化。
Цель хранителя титанов Хезрела: перезагрузить вспомогательные системы, добраться до ближайшего строения, восстановить все основные системы, изолировать источник порчи.
除了梦魇碎片之外,我们还需要萨格拉斯之血才能重新启动通往艾林裂隙的传送门。
Кроме осколков Кошмара, для реактивации портала в Провал Альн нам понадобится кровь Саргераса.
敌人会攻击场景中能削减严寒的「遗迹之烛」,使其停止运转。遗迹之烛在停止运转一段时间后,会重新启动。
Враги будут атаковать свечи руин, и они не смогут снимать эффект лютого мороза. Потухшие свечи через некоторое время снова зажгутся.
你已经断开连接。正在重新连接。你可能要重新启动观众模式。
Соединение с игрой было разорвано. Мы пытаемся восстановить соединение. После подключения вам, возможно, потребуется перезапустить режим зрителя.
你的账号数据需要更新。 请重新启动游戏。
Требуется обновить учетную запись. Пожалуйста, перезапустите игру.
无法读取外部存储设备。请允许外部存储设备的读取权限。如果权限已开通,请重新启动你的设备。
Не удалось подключиться к внешнему носителю. Пожалуйста, разрешите доступ к внешнему носителю. Если доступ уже разрешен, перезагрузите устройство.
重新启动后可使用新的内容。
Новый контент будет доступен после перезапуска приложения.
您的渲染设备内存不足,请尝试关闭某些程序或重新启动您的计算机。
Видеоадаптеру не хватает памяти. Попробуйте закрыть другие приложения или перезагрузить компьютер.
为了使用此设定档的下载内容,你需要重新启动。
Для использования скачанного контента, ассоциированного с этим профилем, игру необходимо перезапустить.
必须重新启动游戏,因为下载内容已被移除。
Игру необходимо перезагрузить, так как используемый контент был удален.
为了使用此设定档的附加内容,你需要重新启动。
Для использования дополнений, ассоциированных с этим профилем, игру необходимо перезапустить.
必须重新启动游戏,因为附加内容已被移除。
Игру необходимо перезагрузить, так как дополнения были удалены.
已增加新内容。欲使用新内容,你需要重新启动游戏。所有未存档的进度将会遗失。
Добавлен новый контент. Игру необходимо перезапустить, чтобы использовать его. Все несохраненные данные будут потеряны.
要是我们能再找到四个魔方,就可以重新启动锅炉,并恢复上层房间的蒸汽供应。
Так что, если мы найдем еще четыре куба, то сможем включить котлы и возобновить подачу пара в комнату наверху.
哇哦……放松点,大金牙。他什么也∗不必说∗。如果你愿意的话,重新启动警察模式,然后退出吧。
Эй, притормози-ка, Златоуст. Он вовсе ∗не должен∗ ничего говорить. Можно просто снова включить режим полицейского и свалить.
“周三早晨会重新启动。”他朝着控制台的方向点点头。“到时间的时候,你想不想来∗剪彩∗呢?”
Говорят, управление запустят в среду утром, — он кивает на панель. — Хочешь торжественно его открыть, когда придет время?
必须先重新启动游戏,变更才会生效。
Чтобы эти изменения вступили в силу, вам необходимо перезапустить игру.
这将会考验以色列和国际社会实现重新启动谈判坚实进展的决心。
Это будет хорошей проверкой решимости Израиля и международного сообщества достичь реального прогресса по возобновлению переговоров.
什么?!我停止工作了!保险丝,重新启动!再开火!
ЧТО?! От меня нет пользы! Фитиль! Искра! Пали!
赫伯基信徒穿着我给他们的太空衣,攻击了垃圾场,控制了某个太空船形状的游乐设施。现在他们要我让这设施重新启动。他们以为真的可以开这艘太空船飞。
Облачившись в скафандры, хабологи штурмовали свалку и взяли под контроль аттракцион со звездолетом. Теперь они просят меня помочь им запустить этот звездолет. Они надеются и вправду на нем улететь.
让发电厂重新启动了啊,嗯?
Значит, электростанция заработала?
重新启动了。来做个了结!
Заработало. Пора закончить этот бой!
你觉得你能完成寇特的计划吗?让电力重新启动?
Ну что, ты воплотишь в жизнь план Кольтера? Восстановишь подачу энергии?
他的计划是要把发电厂重新启动,把整个游乐园照亮,这样更容易攻下,对我们也更安全。
Хотел отремонтировать электростанцию и провести свет в парк, чтобы его легче было захватить и оборонять.
自由至尊重新启动。
"Либерти Прайм" снова заработал.
我已经重新启动韦斯顿净水厂,现在可以恢复格雷花园供水了。
Мне удалось восстановить водоснабжение в Грейгардене.
我成功重新启动韦斯顿净水厂了,得向格雷花园的督导员白怀特报告,领取奖励。
Мне удалось запустить водоочистную установку на станции "Уэстон". Надо вернуться в Грейгарден управляющая Уайт меня наградит.
既然铍震荡器已经在兄弟会手中,就可以用来重新启动自由至尊的反应炉核心了。
Мне удалось доставить бериллиевый импеллер в Братство Стали. С его помощью они смогут перезапустить ядро реактора "Либерти Прайм".
为了重新启动自由至尊的反应炉核心,我必须从麻州核聚变厂废墟中回收“铍震荡器”,我得搭乘垂直飞行机尽快感到那里去。
Чтобы перезапустить ядро реактора "Либерти Прайм", мне необходимо раздобыть в развалинах "Масс фьюжн" "бериллиевый импеллер". Нужно как можно скорее сесть в винтокрыл и лететь туда.
核聚变核心:重新启动。
Ядерный блок: инициализирован.
自由至尊……重新启动。
"Либерти Прайм"… готов к работе.
建议人类实体重新启动对话程式。
Рекомендую человеку перезагрузить диалоговый режим.
我必须诚实地告诉你,我不确定你要把反应炉重新启动这件事情,我听了是高兴……还是难过。
Я тебе честно скажу: не знаю, стало ли мне лучше или хуже от твоего объявления про реактор.
我保证它再一阵子就会重新启动。到时你会有机会跟他进一步互动的。
Я прослежу за тем, чтобы его активировали в самом ближайшем будущем. У тебя будет возможность пообщаться с ним поближе.
由于泥沼怪的活动一度减少,我让砲台停止活动来节省弹药。现在的状况则很明显需要把炮塔重新启动。
Поскольку в последнее время все было тихо, я отключил турели, чтобы поберечь боеприпасы. Само собой, теперь их нужно включить.
重新启动紧急电梯。
Реактивировать аварийные лифты
为使用与此设定档关联的下载内容,您必须重新启动。
Чтобы воспользоваться материалами, связанными с этим профилем, требуется перезапустить игру.
警告:重新启动系统将会使功能重设为出厂设定。某些功能可能无法依照预期回应。
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ ВОССТАНОВИТ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ. ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНА.
掩护我,戈登! 我得重新启动传送门。
Гордон, прикрой меня! Нужно перезапустить портал.
пословный:
重新 | 启动 | ||
заново, ещё раз, вторично; вновь; в сложных терминах соответствует приставкам: воз-, пере-, ре-
|
1) приводить в движение, начать движение, запустить; запуск, включение
2) включать (напр., прибор)
3) заводиться (напр., двигатель)
|
начинающиеся:
похожие:
重新起动
冷重启动
重新开动
自动重启
重新起动键
重新起动点
重新启设备
重启动标志
重启动条件
重启动指令
紧急重新启动
延迟重新启动
动态重新组合
启动重新开幕
重新起动程序
动态重新配置
重新开始活动
自动重新合闸
重新配备动力
自动重新开始
自动重复启动
步式重新启动
向量化重启动
重复启动开关
重复启动按钮
重复启动效应
转储和重新启动
断电后重新启动
重启动例行程序
延迟步重新启动
可重启动子程序
重复启动发动机
发动机重新启动
重新移动的激波
电动机重新投入
发动机重新装药
活动记录重新分配
劳动力的重新部署
需要重新启动游戏
动态设备重新组合
动态硬件重新配置
事务处理重新启动
动态设备重新配置
动态存储重新分配
事项处理重新启动
紧急重新启动程序
延迟重新启动时间
电源故障重新起动
延迟重新启动作业
请重新启动应用程序
再起动, 重新起动
数据库管理重新启动
动态重新分配存储器
动态重新配置数据集
重新起动和恢复技术
动态存储器重新分配
启动自动请求重复系统
推迟再启动, 推迟重新启动
在失重状态下重新启动发动机
拯救点, 重入点, 重新启动点