门者
ménzhě
уст.
1) привратник, стражник у ворот
2) чиновник, ведавший допуском во дворец государя
ménzhě
[gate-keeper] 守门人
门者故不入。 --明·宗臣《报刘一丈书》
门者持刺入。
门者又得所赠金。
揖门者曰。
mén zhě
旧时专管看门及传达的人。
后汉书.卷三十四.梁统传:「客到门不得通,皆请谢门者,门者累千金。」
后汉书.卷七十.孔融传:「融欲观其人,故造膺门,语门者曰……。」
ménzhě
doorkeeper; gatekeeper1) 指监门吏。
2) 泛指守门人。
в русских словах:
вахтёр
看门人 kānménrén, 守门者 shǒuménzhě
примеры:
有荷蒉而过孔门者 *
был некто, кто проходил мимо ворот дома Куна (Конфуция), неся на плечах корзину [для переноски земли]
在它的后面,就是魔古族的守门者,他掌握着开启下一个城区的钥匙。
Там же находится страж ворот, который хранит ключи, открывающие врата от следующей части города.
卡尔克斯坦,一个炼金术士,说你知道塔楼的巫师和守门者。
Мы можем поговорить? Калькштейн из Вызимы, алхимик, говорит, что вы знаете что-то о башне мага и Страже.