隐瞒不报
_
concealed and unreported
yǐn mán bù bào
to cover up (a matter that should be reported to the authorities)concealed and unreported
примеры:
不隐瞒…
не делать секрета из чего
毫不隐瞒
hold back nothing; have nothing to hide
毫不隐瞒地说
говорить, не таясь
毫不隐瞒地讲出一切
рассказать все без утайки
我对他什么也不隐瞒。
I did not conceal anything from him.
毫不隐瞒地, 当着上帝的面说
как перед Богом сказать
毫不隐瞒地; 当着上帝的面说
как перед богом сказать
你是隐瞒不了的,我不用看就知道,用我心眼就行。
От меня не скроешь истину, я вижу вслепую. Третьим глазом.
我可以把所发生的事毫不隐瞒地对您都讲出来。
Вам я могу рассказать о случившемся без утайки.
пословный:
隐瞒 | 不报 | ||
скрывать; маскировать; обманывать
|
1) 不报复。
2) не отвечать, молчать
3) не заявлять, не объявлять, не докладывать (напр., о доходах и т.д.)
|