震古烁今
_
[surpassing the ancients and amazing the contemporaries - earthshaking] 形容成果辉煌或业绩宏伟, 远远超过古人, 显耀当代
zhèngǔshuòjīn
形容事业或功绩伟大,可以震动古人,显耀当世。zhèngǔ-shuòjīn
[surpassing the ancients and amazing the contemporaries - earthshaking] 形容成果辉煌或业绩宏伟, 远远超过古人, 显耀当代
zhèn gǔ shuò jīn
shaking the old and illuminating the new (idiom); surpassing the ancients and dazzling contemporaries
glorious and world-shattering
zhèngǔshuòjīn
syn. 震古铄今【释义】烁:光亮的样子。震动古代,显耀当世。形容事业或功绩非常伟大。
【用例】吴帅无论怎样威望,怎比得上老帅的勋高望重,震古烁今。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一二六回)
震动古人,显耀当世。形容事业或功绩伟大。
частотность: #67322
синонимы:
примеры:
如果你认为石槌竞技场的对决只不过是场热身赛的话,接下来等待你的可是更大规模的比试。简直是旷古烁今啊,信我准没错。
Помнишь Арену Каменного Молота? Так вот, это намного, намного, просто неимоверно круче, так и знай.
пословный:
震 | 古 | 烁 | 今 |
тк. в соч.
1) сотрясать(ся); колебать(ся); сотрясение
2) землетрясение
3) дрожать (напр., от гнева)
|
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
I прил.
1) яркий, блестящий, сверкающий
2) высокий, возвышенный, образцовый
II гл.
1) плавить, расплавлять
2) сжигать, испепелять; уничтожать
|
1) теперь; ныне; настоящее время
2) настоящий; нынешний
|