顶天履地
_
头顶着天, 脚立于地。 指某人物能耐甚大, 可上天下地, 不受拘束。 西游记·第三回: “奈此猴乃天地育成之体, 日月孕就之身, 他也顶天履地, 服露餐霞, 今既修成仙道, 有降伏虎之能, 与人何以异哉? ”
dǐng tiān lǚ dì
头顶着天,脚立于地。指某人物能耐甚大,可上天下地,不受拘束。
西游记.第三回:「奈此猴乃天地育成之体,日月孕就之身,他也顶天履地,服露餐霞,今既修成仙道,有降伏虎之能,与人何以异哉?」
пословный:
顶天 | 履 | 地 | |
тк. в соч.
1) обувь
2) ступать; идти
3) выполнять, осуществлять
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|