顿改前非
_
suddenly to reform oneself; immediately mend oneself
dùn gǎi qián fēi
suddenly to reform oneself; immediately mend oneselfdùngǎiqiánfēi
abruptly reform oneselfпримеры:
他答应痛改前非。
He sincerely promised to mend his ways.
他已经洗心革面,痛改前非,那就让一切都过去吧。
Он уже признал свою вину и раскаялся. Его нужно простить.
蒙仙使搭救,我们兄弟以后一定痛改前非,去寻个正路赚钱,哪怕是去码头卖点力气,也是个说法。
Мы счастливы получить благословение Адептов и отныне начнём вести честную жизнь. Даже если ради этого нам придётся работать портовыми грузчиками...
我们已经从和平中走了出来。放弃了他们痛改前非的希望。对黑龙军团,我们唯一的慈悲就是将他们狂热追求的毁灭赐予他们。
Примирение с ними невозможно – мы в силах лишь помочь им обрести вечный покой, который они ищут.
пословный:
顿 | 改 | 前 | 非 |
1) сделать паузу; приостановиться; пауза; остановка
2) вдруг, внезапно
3) тк. в соч. привести в порядок; устроить
4) сч. сл. для приёмов пищи; раз
|
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|