领到老师那里去
пословный перевод
领到 | 到老 | 老师 | 那里 |
1) получить
2) провожать
|
1) до старости
2) диал. в результате, в конечном итоге
|
1) учитель, преподаватель, педагог
2) вежл. многоуважаемый (в обращении)
|
см. 那儿
1) там; туда
2) тогда, то время, тот период
|
去 | |||
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
в примерах:
派到师傅那里去学艺
послать на выучку к мастерам
你愿意带我去莫高雷吗?我们的老师说,牛头人会把他们的死者送到一个叫赤色石的地方,在那里追悼他们。我们应该到那里去,看看是否能在那里找到凯恩。
Может быть, отведешь меня в Мулгор? Наш воспитатель говорит, что таурены хоронят своих умерших в месте, которое называется Красные скалы, чтобы почтить их память. Давай пойдем туда и поищем Кэрна.
立刻到那里去,杀死他们的领袖,然后把证据交给大厅那边的冈尼。
Отправляйся туда, убей тех, кто командует орками Скверны, а доказательства их смерти принеси Пушкаренку.
到那里去找位大师帮忙吧,也许他们能够补齐我们缺少的图样。
Ступай туда и отыщи кого-нибудь, кто сможет нам помочь. Может, с помощью эльфов мы и сообразим, чего нам не хватает.
把它交给塔奎林的奥术师范迪瑞尔。沿着这条路继续朝南走就可以到那里了。去那里……找到范迪瑞尔……
Отнеси его чародею Вандрилу в Транквиллион. Этот город находится дальше к югу по этой дороге. Отправляйся туда... найди Вандрила...