食不兼味
shí bù jiān wèi
см. 食不二味
ссылается на:
食不二味shí bù èr wèi
есть только одно блюдо (обр. есть скромно, экономно)
есть только одно блюдо (обр. есть скромно, экономно)
shí bù jiān wèi
吃饭不用两道菜肴。指饮食节俭。同食不二味”。shí bù jiān wèi
饮食时不用两种菜肴。形容生活俭朴。
韩诗外传.卷八:「大侵之礼,君食不兼味,台榭不饰,道路不除,百官补而不制,鬼神祷而不祠,此大侵之礼也。」
梁书.卷三十六.江革传:「至镇,惟资公俸,食不兼味。」
亦作「食不二味」。
见“食不二味”。
пословный:
食 | 不 | 兼味 | |
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|