不知食味
_
poor appetite
примеры:
食不知味的解决了晚饭
покончить с ужином, не чувствуя вкуса еды от волнения (мыслей)
呵,那他知不知道食尸生物也吃活人?
А-а-а... А он знал, что живых они тоже едят?
пословный:
不知 | 食味 | ||
1) не знать, не понимать, не признавать, не представлять; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать; невольно, бессознательно, незаметно (для себя) 4) вдруг, неожиданно, кто бы мог подумать (не знал, что так получится)
5) интересно, а...? могу ли я узнать...? (в качестве вводного слова, как вопрос или предположение)
|