食不终味
shí bù zhōngwèi
см. 食不甘味
ссылается на:
食不甘味shí bù gānwèi
не чувствуя вкуса, потерять аппетит, кусок в горло не лезет (от переживаний, волнения и т. п)
не чувствуя вкуса, потерять аппетит, кусок в горло не лезет (от переживаний, волнения и т. п)
同“食不甘味”。
三国魏曹植《释愁文》:“坐不安席,食不终味,遑遑汲汲,或憔或悴。”
пословный:
食 | 不终 | 味 | |
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|
1) 没有结果;没有到底。
2) 不得善终,不能终其天年。
3) 犹不中,不合格,不好。
|
1) вкус; привкус; вкусовое ощущение; вкусовой
2) запах; аромат; вонь
3) изящество, прелесть, очарование
4) интерес, вкус; склонность, страсть
5) счётное слово лекарств 6) пробовать; отведывать; наслаждаться; смаковать; находить удовольствие; знать толк; разбираться
1) mèi Мэй (фамилия)
2) mèi * музыка северных народностей
3) физ аромат
|