食不累味
shí bù lěi wèi
см. 食不二味
ссылается на:
食不二味shí bù èr wèi
есть только одно блюдо (обр. есть скромно, экономно)
есть только одно блюдо (обр. есть скромно, экономно)
同“食不二味”。
《晋书‧石季龙载记上》:“土阶三尺,茅茨不翦,食不累味,刑措而不用。”
пословный:
食 | 不 | 累 | 味 |
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|
Iтк. в соч.; следовать один за другим
II [lěi]тк. в соч.; 1) собираться, накапливаться
2) вмешивать, впутывать 3) следовать один за другим; подряд
III [lèi]1) уставать; утомлять(ся)
2) утруждать, беспокоить
|
1) вкус; привкус; вкусовое ощущение; вкусовой
2) запах; аромат; вонь
3) изящество, прелесть, очарование
4) интерес, вкус; склонность, страсть
5) счётное слово лекарств 6) пробовать; отведывать; наслаждаться; смаковать; находить удовольствие; знать толк; разбираться
1) mèi Мэй (фамилия)
2) mèi * музыка северных народностей
3) физ аромат
|