饥不挤食
jī bù jǐ shí
проголодаться на столько, что уже не важно что есть
примеры:
七十者衣帛食肉, 黎民不饥不寒, 然而不王者未之有也
если [правитель] добился того, что семидесятилетние одеваются в шелка и едят мясо, а простой народ не страдает от голода и холода, то не бывало такого, чтобы он не стал царём
пословный:
饥 | 不 | 挤 | 食 |
Примечание: см. также. 饥
I прил./наречие
1) голодающий, голодный; голод
2) вм. 饥 (неурожай; голод) II гл.
голодать; заставить голодать: обрекать на голод
III собств.
Цзи (фамилия)
|
гл. А
1) толпиться, тесниться, грудиться
2) протискиваться, проталкиваться (в толпе); толкаться
3) жать, быть тесным; [иметь] мало места гл. Б
1) теснить, гнать, выгонять; спихивать, сталкивать
2) жать, давить, выдавливать
3) притеснять, принуждать; заставлять, вынуждать; припирать к стене
4) прищемлять; мять; ломать, сбивать; натруждать (напр. ноги)
|
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|