食不充饥
_
[have little food to eat] 形容艰难贫困, 勉强维持生活
shí bù chōng jī
犹言食不果腹。指吃不饱肚子。形容生活贫困。shíbùchōngjī
[have little food to eat] 形容艰难贫困, 勉强维持生活
shí bù chōng jī
肚子填不饱。形容生活穷困。
南朝宋.明帝.立晋熙王嗣诏:「而诸孙纩不温体,食不充饥,付之姆奶之手。」
七侠五义.第二十八回:「老汉衣不遮体,食不充饥,如何还能够开茶楼呢?」
亦作「食不充肠」。
shíbùchōngjī
have little food to eat犹言食不果腹。
примеры:
七十者衣帛食肉, 黎民不饥不寒, 然而不王者未之有也
если [правитель] добился того, что семидесятилетние одеваются в шелка и едят мясо, а простой народ не страдает от голода и холода, то не бывало такого, чтобы он не стал царём
пословный:
食 | 不 | 充饥 | |
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|