饮恨吞声
yǐnhèntūnshēng
затаить ненависть (злобу) но не сметь даже пикнуть
затаить ненависть в сердце
yǐnhèn-tūnshēng
[gulp down one's sobs with a grievance in one's heart] 形容无力反抗迫害, 只能把仇恨和痛苦藏在心里
自古皆有死, 莫不饮恨而吞声。 --南朝梁·江淹《恨赋》
yǐn hèn tūn shēng
把愁恨咽到肚里,强忍哭声。语本文选.江淹.恨赋:「自古皆有死,莫不饮恨而吞声。」形容含怨抱恨而无法表态发泄。明.梁辰鱼.浣纱记.第十出:「夫人过哀,眼见粉愁香怨,寡人不肖,岂能饮恨吞声!亦有短歌,为卿一咏。」亦作「饮气吞声」。
yǐn hèn tūn shēng
to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom)yǐn hèn tūn shēng
nurse a grievance and gulp down one's sobs; endure sufferings and dare not show them openly; harbour hatred in the heartyǐnhèntūnshēng
endure insults and injuries; endure suffering in silence【释义】饮恨:强忍怨恨;吞声:哭泣而不敢出声。形容忍恨含悲,不敢表露。
【出处】南朝梁·江淹《恨赋》:“自古皆有死,莫不饮恨而吞声。”
忍恨含悲,不敢表露。语本南朝梁江淹《恨赋》:“莫不饮恨而吞声。”
синонимы:
пословный:
饮恨 | 吞声 | ||