魔导师达
_
Магистр Далир
примеры:
魔导师乌布里克的传送门可以让你迅速抵达,然后格洛恩就可以开始工作了!
Магистр Умбрий создал портал, чтобы быстро доставить вас туда. И тогда Гронг может взяться за дело!
为了预防这是一个圈套,魔导师索尔加兹给了我一块传送石,它可以把我们传回达拉然。
На случай если окажется, что нас заманили в ловушку, Солнечный Взор дала мне камень портала, который доставит нас в Даларан.
邪魂魔导师
Волхв из армии Оскверненной Души
日怒魔导师
Магистр из клана Ярости Солнца
血帆魔导师
Чародей из шайки Кровавого Паруса
第七军团魔导师
Маг 1-го легиона
悬槌魔导师斗篷
Шарф мага из клана Верховного Молота
打倒大魔导师!
Магистр падет!
破碎残阳导魔师
Чаротворец из армии Расколотого Солнца
——魔导师乌布里克
– Магистр Умбрий
暮色卫队战斗魔导师
Боевой маг из Сумеречной стражи
图样:魔导师的护甲片
Выкройка: накладки для брони магистра
魔导师平台(英雄难度)
Терраса Магистров (героич.)
英雄:魔导师平台(公会版)
Гильдейский марш по террасе Магистров (героич.)
通缉目标:魔导师凯尔多努斯
Приговаривается: магистр Кельдонус
凡图斯符文:大魔导师艾利桑德
Вантийская руна: Великий магистр Элисанда
给魔导师阿斯塔洛·血誓的物品
Предметы для магистра Асталора Кровавой Клятвы
Магистры и Странники не всегда сходятся во мнениях, <имя>. Однако когда дело касается ДарКхана, мы едины в том, что необходимо найти способ победить его и разбить его легионы.
凡图斯符文工艺图:大魔导师艾利桑德
Техника вантийской руны: Великий магистр Элисанда
消灭凯尔萨斯·逐日者(魔导师平台)
Убийства Кельтаса Солнечного Скитальца (Терраса Магистров)
消灭大魔导师艾利桑德(英雄暗夜要塞)
Убийства Великого магистра Элисанды (героический режим, Цитадель Ночи)
消灭大魔导师艾利桑德(随机暗夜要塞)
Убийства Великого магистра Элисанды (поиск рейда, Цитадель Ночи)
消灭大魔导师艾利桑德(史诗暗夜要塞)
Убийства Великого магистра Элисанды (эпохальный режим, Цитадель Ночи)
消灭大魔导师艾利桑德(普通暗夜要塞)
Убийства Великого магистра Элисанды (обычный режим, Цитадель Ночи)
魔力酒从来都是不缺的。魔导师会造酒来约束我们。
На самом деле, недостатка в чародейском вине нет. Это Магистр искусственно создает дефицит, чтобы держать нас в повиновении.
很久以前,大魔导师艾利桑德曾经站出来对抗过燃烧军团,并公然表达了对艾萨拉女王的蔑视。但数千年的岁月改变了她的思想,并将她变成了恶魔的帮凶。是时候面对她了。
В давние времена Великий магистр Элисанда решилась бросить вызов Легиону и лично королеве Азшаре. Но прошедшие тысячелетия сильно изменили Элисанду, и теперь она встала на сторону демонов. Пришло время сразиться с ней.
达斯维瑟广场的看守者失踪了!魔导师和其他同伴撤离时一定是忘记通知他一起走了。我估计他还在达斯维瑟广场的某处,不过我可不敢贸然进入那块危机四伏的是非之地。
Смотритель земель Блеклых Сумерек куда-то запропастился! Должно быть, его забыли предупредить, что надо уходить, когда магистр и все прочие покинули замок. Я знаю, что он до сих пор где-то здесь, однако не решаюсь отправиться на поиски: вокруг слишком много магических тварей.
正如我之前说过的,这里有些事需要你的帮助。你应该已经知道了,魔导师达斯维瑟派我来关闭支撑着这座法师塔的能源系统。它们一共有三处,分别位于塔中不同的位置。
Как тебе, должно быть, известно, магистр Блеклые Сумерки прислал меня сюда, чтобы отключить источники энергии, питающие замок. Их три, они находятся в разных местах внутри замка.
如果要让莉莉丝坐上大魔导师顾问的位子,我们必须为她开路。
Лилет стремится получить пост советника Великого магистра, и нам нужно ей помочь.
负责这个防御工事的魔导师很厉害,可能我们俩联手也打不过。
Маг, отвечающий за оборону Сурамара, весьма силен. Возможно, даже слишком силен и для нас обоих.
我们最近向魔导师平台派遣了一支远征军,阻止那里的军团势力。
Недавно мы отправили к террасе Магистров экспедиционный отряд, чтобы остановить там силы Легиона.
玛哈杜恩知道,这些恶魔就在奎尔丹纳斯岛上的魔导师平台里面。
Мадуун знает, что этих демониц можно найти на террасе Магистров на острове КельДанас.
凯尔的魔导师已将法力熔炉使用得炉火纯青,瞬间就能汲取到大量能量。
Магистры Келя отточили свое использование кристаллов маны до такой степени, что могут откачать большое количество энергии за несколько секунд.
珊蒂斯·羽月和魔导师乌布里克应该正在拉斯塔利战港的岸边等你。
Шандриса Оперенная Луна и магистр Умбрий будут ждать тебя на берегу рядом с портом.
魔导师平台就在东边那块高地之上。他给我们提供的情报非常重要。
Терраса находится вверх по склону на востоке. Информация просто необходима для нашей миссии.
他们重建了南边的奥术圣殿,清理了圣殿周围的天灾士兵。魔导师们计划攻打达尔坎的要塞——戴索姆。,加入他们的行列吧。像你这样训练有素的一定会有用武之地的。
Они восстановили чародейское святилище на юге и оттеснили Плеть из окрестностей. Они намерены нанести удар по Смертхольму, оплоту ДарКхана. Тебе следует присоединиться к ним, <имя>. Уверен, <такой закаленный/такая закаленная:c> <класс>, как ты, очень им пригодится.
我们帮助他们从大魔导师艾利桑德和燃烧军团的暴政下解放了苏拉玛。
Мы заслужили их доверие, когда помогли им освободить Сурамар из-под гнета великого магистра Элисанды и Пылающего Легиона.
<имя>, я хочу попросить тебя о последней услуге. Не согласишься ли ты вернуться в обитель Странников и рассказать магистру Блеклые Сумерки о том, что здесь произошло? Пусть знает, что со мной все в порядке, но имеет в виду, что некоторые из учеников стали Презренными!
魔导师很可能下令拆毁了我的住所。如果增幅器还在,肯定已经变成碎片。
Скорее всего, Великий магистр повелела разрушить мое поместье. Так что от усилителя в лучшем случае остались одни детали.
我们在魔导师平台安插了一个联络人,为我们收集了一段时间的情报,但现在我们与他失去了联系。
У нас на террасе Магистров есть свой агент, который собирал для нас разведданные, но мы потеряли с ним контакт.
向奥尔多证明你的忠诚吧,去消灭驻守法力熔炉:布纳尔的日怒魔导师和日怒血卫士。
Прояви свою верность Алдорам – убей магистров и кровостражей клана Ярости Солнца, которые охраняют манагорн Бнаар.
克里奥斯塔兹,他更广为人知的名字是克拉苏斯。他一直都是奎尔多雷和肯瑞托的朋友,并拥有广博无边的知识学养。对此他一定知道些什么。到龙眠神殿的顶端,向他询问一下这件事。然后向达拉然夺日者圣殿的魔导师哈瑟尔报告。
Мы должны обратиться к Кориалстразу, более известному тебе как Крас. Он – давний друг кельдорай и Кирин-Тора. За его плечами мудрость рода красных драконов; наверняка, он сможет нам помочь. Отправляйся за его советом на вершину Храма Драконьего Покоя, после чего поговори с Магистром Хаторелем в даларанском Прибежище Похитителя Солнца.
<阿达尔在你的脑海中展现出了一个纳鲁飘浮在黑暗神殿之外的景象,他的身边站着无数的德莱尼守备官与血精灵魔导师,正在与神殿中不断涌出的强大敌人作战。你立刻理解了阿达尔的意思,这就是阿卡玛所需要的帮助。>
<Адал показывает вам наару, сражающегося вместе с дренеями-воздаятелями и магистрами эльфов крови у Черного храма. Вы понимаете, что это и есть тот самый момент, которого ждал Акама.>
你发现了一本似乎是魔导师达斯维瑟的研究日记之类的东西。粗略的浏览之后,你发现这本日记中记载了一些十分具有震撼性的研究尝试,他曾试图过滤已被腐蚀的魔法能量流!这或许也是造成达斯维瑟之塔事故的重要原因之一。魔导师肯定希望能找回这本日记。
Вы обнаружили тетрадь, похожую на журнал наблюдений, забытый магистром Блеклые Сумерки. Проглядев журнал, вы понимаете, что магистр проводил весьма рискованные эксперименты, пытаясь фильтровать потоки порченной магии. Возможно, это объясняет то, что произошло в замке. Магистр наверняка будет рад получить свой журнал обратно...
这件事已经再清楚不过了。薇拉·火语,这个混账……我要让她知道跟魔导师作对的下场。
Теперь-то мне все ясно. Виера Шепот Солнца, эта маленькая потаскушка... Я покажу ей, как переходить дорогу магистру!
前往群星庭院,大魔导师可能会在那里现身,试图让贵族们认同燃烧军团巡逻的必要性。
Отправляйся в Квартал Звезд, возможно, там появится сама Великий магистр, чтобы рассказать другим благородным особам о патрулях демонов.
这些效忠者,就这么称呼吧,喜欢酒池肉林。他们对魔导师的突发奇想唯命是从,所以想要什么就有什么。
Зато... скажем так, "лоялисты" живут в изобилии. Кидаются выполнять все прихоти Магистра, лишь бы их не лишили довольствия.
前往法力熔炉:布纳尔,从日怒魔导师手中夺得一块碎片,然后用这块碎片汲取大块水晶的能量。
Отправляйся в манагорн Бнаар и отними один из этих осколков у магистра из клана Ярости Солнца, чтобы использовать его для перекачивания энергии из одного из более крупных кристаллов.
在你进攻暗夜要塞的时候,切记要拿到疯狂的构造体崔利艾克斯的核心,以及大魔导师的法术书。
Во время нападения на Цитадель Ночи не забудь добыть сердечник безумного голема Триллиакса и книгу заклинаний самого Великого магистра.
经过仔细辨认,这个包裹确实是魔导师艾洛娜的东西。奥拉莉恩应该会让你把这东西归还给她吧。
Вы берете посылку и удостоверяетесь, что она и правда от магистра Эроны. Аларион, наверное, хотела бы, чтобы вы вернули ее.
他想要的设计图?那是魔导师切割工艺,是我丈夫的心血。他为了保护这个秘密惨遭勒斯平的杀害。
Ему нужен этот дизайн? Это так называемая огранка магистра; мой муж довел ее до совершенства. Мерзавец Леспин убил его, но он унес свой секрет в могилу.
许多夜之子把打垮大魔导师的希望寄托在塔莉萨身上。自从她消失以后,反对的声音逐渐消沉。
Многие ночнорожденные надеялись, что Талисра свергнет Великого магистра. Однако после ее бесследного исчезновения голоса недовольных постепенно стихли.
魔导师毕斯普是壁炉谷最杰出的奥术师之一。他会和豺狼人勾搭……还迷上了死灵法术?不可想象。
Волхв Бисп – один из величайших чародеев Дольного Очага. Представь себе, он якшается с гноллами... Да еще и увлекается некромантией. Невообразимо.
时光法术是我们的前领袖大魔导师艾利桑德所精通的领域。但大部分知识都随着她的死亡一同消失了。
Магия времени – стезя нашего бывшего лидера, великого магистра Элисанды. Но большая часть ее знаний погибла вместе с ней.
我在屏障设立之前经常来这里。执政议会和大魔导师在这里进行政治斗争时,我看过守护者举行仪式祭奠逝者。
Я часто заглядывал сюда до того, как возвели барьер. Пока правящий совет и Великий магистр занимались своими склоками и политическими интригами, я наблюдал за ритуалами, которые смотрители проводили, чтобы почтить память ушедших.
你有机会仔细端详过夜之子大魔导师艾利桑德吗?她真叫人目醉神迷!她是时尚先锋!而且仪态大方!
<Видел/Видела> когда-нибудь Элисанду, Великого магистра ночнорожденных? Она великолепна! Какой наряд – всегда в духе последних веяний моды! Какая осанка!
你要借助伪装取得上古龙铸之刃的抄本。那是魔导师哈瑟尔的部下从龙眠神殿借来的。取得那本书以后,就把它交给我。
Возьми у него копию "Древних клинков драконьей ковки", которую его люди одолжили в Храме Драконьего Покоя, и сразу же возвращайся ко мне.
大魔导师艾利桑德和她的追随者都已经失去了理智——她们深信,与燃烧军团的联盟可以确保他们不会毁灭!
Великий магистр Элисанда и ее приспешники совсем лишились разума – они действительно верят, что союз с Легионом принесет им что-то, кроме гибели!
魔导师每天都会收到一批魔力酒物资,在森严的护送下运往宫殿。我可以告诉你货物地点,前提是你给我留一份货物分成。
Магистр каждый день получает партию чародейского вина, которое доставляется во дворец под усиленной охраной. Я могу указать маршрут – в обмен на часть товара.
我们有一位线人目前正潜伏在魔导师平台内,为我们收集情报。但是这几天以来我们一直没有收到他的报告,我对此非常担心。
Мы внедрили на Террасу Магистров разведчика. В последний раз он не вышел на связь, и я начинаю тревожиться.
你相信吗?我们在东南方设立了一座能够正常运转的奥术圣殿——太阳圣殿。声名显赫的魔导师全都去了太阳圣殿负责管理工作。
Прямо не верится! На юго-востоке от нас существует и действует настоящее магическое святилище – святилище Солнца! Все самые знаменитые магистры собрались туда ради этого!
指挥官多米蒂勒最能代表夜之子的堕落本质。排斥他人的力量,对他们的大魔导师肝脑涂地,并且一心想要毁掉月之守卫。
Командир Домитилль являет собой олицетворение порчи, поглотившей ночнорожденных. Она ненавидит всех, кто к ним не принадлежит, она до фанатизма очарована Великим магистром, ее главная цель – уничтожение Лунных стражей.
前阿格玛之锤的法师指挥官魔导师凯尔多努斯,目前已被部落军事法庭判处死刑。即日起,任何发现他的人可以立即代执行。
Магистра Кельдонуса, бывшего мага-командира Молота Агмара, надлежит убить на месте во имя Орды.
除空间主宰和迁跃技师外,凯尔还在法力熔炉派驻了若干名地质学家。剩下的驻军就是普通的士兵和魔导师了,应该很容易对付。
Помимо них, единственными специалистами в том регионе являются геологи. Все остальные или состоят в армии, или являются приверженцами магистра; и тех, и других легко заменить.
在被遗忘者的帮助下,太阳圣殿的魔导师在研究天灾军团的弱点方面取得了很大的进展。坎迪瑞斯会知道该如何处理这本日记的。
Магистры святилища Солнца далеко продвинулись в анализе слабостей Плети при помощи Отрекшихся. Магистр Кендрис знает, что делать с этой информацией.
见习骑士,这段时间以来,你一直努力地学习着控制魔导师们为我们夺来的圣光之力。你已经充分了解到了我们能力的来源与血骑士的职责。
Что ж, <юный/юная> <имя>. Ты <узнал/узнала> истинную природу нашего могущества и <приложил/приложила> немало усилий, чтобы овладеть им и стать настоящим рыцарем крови.
附近的太阳圣殿里的魔导师们最近还递交了一份特殊申请,他们希望能获得一些天灾军团生物的残骸碎片用于研究,看看能否找到它们的弱点。
Магистры соседнего святилища Солнца на сей раз сделали специальный запрос: они хотят, чтобы останки этих тварей Плети были доставлены им для изучения, дабы найти метод борьбы с ними.
魔导师埃迪恩·炎谷是夺日者派驻锦标赛的代表,他会将你的名字登记在名单上,安排你开始训练。你可以在场地东南方的部落大帐中找到他。
Магистр Эдиен Солнечная Низина является представителем Похитителей Солнца на турнире. Он внесет твое имя в списки и займется начальной подготовкой. Ищи его в огромном шатре Орды в юго-восточной части Ристалища.
пословный:
魔导师 | 达 | ||
1) достигать; добиваться (напр., цели)
2) прибывать
3) выражать; высказывать; передавать
4) высокопоставленный
|
похожие:
恶魔导师
魔裔导师
导师达妮
灰舌导魔师
日蚀魔导师
魔誓魔导师
邪缚魔导师
恐焰魔导师
魔导师平台
护晨魔导师
碧火魔导师
霜缚魔导师
魔导师学徒
火金魔导师
邪咒魔导师
白骨魔导师
魔导师萨雅
魔导师佩瑟
炎刃魔导师
调酒魔导师
魔导师冻骨
土水魔导师
要塞魔导师
魔导师之臂
腐脑魔导师
魔导师图安
锻炉魔导师
邪足魔导师
亡者魔导师
魔导师之链
魔导师寒风
邪脉魔导师
着魔的魔导师
魔导师塞达斯
莫戈什魔导师
魔导师亚利斯
导魔师的徽记
魔导师菲莉娜
魔导师的学徒
萨拉斯魔导师
萨格雷魔导师
魔导师毕斯普
魔导师奥尔兰
魔导师拉恩娜
沃玛尔魔导师
魔导师哈瑟尔
魔导师阿兰娜
魔导师赛琳娜
魔导师瑟伊拉
魔导师罗曼斯
魔导师艾洛娜
魔导师薇尔莎
痛苦的魔导师
魔导师赛洛斯
魔导师的回响
魔导师哈希斯
死忠的魔导师
大魔导师娅塞
魔导师沃拉纳
传送:魔导师
魔导师欧德夏
魔导师艾洛塞
与魔导师会面
魔导师萨瓦林
老练的魔导师
阵亡的魔导师
魔导师萨雷恩
戈杜尼魔导师
溺死的魔导师
魔导师莎纳尔
血精灵魔导师
魔导师法蒂斯
魔导师菲亚琳
魔导师维莎拉
魔导师莱尼斯
魔导师莱勒斯
魔导师德利萨
大魔导师杜内
失踪的魔导师
复活的魔导师
扭曲的魔导师
魔导师的末日
夺日者魔导师
魔导师德卡尔
鲜血巨魔魔导师
魔导师卡尔琳达
魔导师阿利迪斯
魔导师混合面包
魔法导师的封印
大地之环导魔师
魔导师的小袋子
战争之矛魔导师
魔导师萨雷维尔
埃卓凯丝导魔师
魔导师坎迪瑞斯
恣意魔导师之球
魔导师提尔加纳
魔导师加鲁霍德
纳萨拉斯魔导师
女魔导师的护腿
魔导师伊拉斯塔
魔导师塞伊丹娜
魔导师德洛尔米
魔导师伊蕾比娅
邪能魔导师扎克
魔导师乌布里克
魔导师戴伦尼斯
魔导师瓦伦萨斯
乌瑞恩堡魔导师
魔导师布拉塞尔
大魔导师泽瑞尔
魔导师亚隆尼斯
上层精灵魔导师
魔导师卡拉狄丝
魔导师阿斯塔罗
魔导师克雷拉斯
魔导师艾米妮尔
魔导师哈尔蕾奈
太阳之井魔导师
大魔导师泰卡尔
魔导师索布莱兹
魔导师菲莉丝塔
暮光极寒魔导师
魔导师法尔里斯
魔导师索尔加兹
魔导师塞拉斯托
安伯米尔魔导师
大魔导师耶西娅
银月城大魔导师
魔导师塞雷杜恩
魔导师的护甲片
魔导师伊露维娅
女魔导师妮萨拉
魔导师索迪耶尔
魔导师伊东尼斯
沃金之傲魔导师
魔导师艾雷达妮娅
赞达拉恶魔师长袍
赞达拉恶魔师衬肩
泰安诺魔导师指环
邪能魔导师扎卡拉
黑暗魔导师达佐克
邪能魔导师伊祖尔
魔导师奎尔林提斯
召唤肯瑞托魔导师
魔导师阿斯托乐丝
赞达拉恶魔师裹带
邪能魔导师泽拉娜
堕落者魔导师披风
大魔导师贝洛威尔
夜之子时光魔导师
魔导师拉姆布莉丝
魔导师埃克辛塔尔
邪能魔导师格尔索
邪能魔导师沃勒塔
邪能魔导师奎维尔
魔导师凯尔多努斯
夜之子战斗魔导师
大魔导师艾德瑞斯
魔导师克丽丝塔琳
大魔导师薇莉瑟拉
苏拉玛魔导师长裤
大魔导师泰蕾丝塔
邪能魔导师贝尔古尔
抗魔联军魔导师之书
邪能魔导师萨尔提斯
危险:魔导师薇尔莎
黑暗魔导师法洛瑞丝
邪能魔导师凯罗塞克
被邪能逼疯的魔导师
魔导师文森特·血鹰
通缉:魔导师法蒂斯
邪能魔导师瓦罗迪斯
邪能魔导师莫德里斯
邪能魔导师拉罗瑟尔
大魔导师阿林多瑞斯
大魔导师的洪流法杖
魔导师埃迪恩·炎谷
邪能魔导师达鲁泽尔
纳萨拉斯高阶魔导师
邪能魔导师瓦里克斯
召唤魔导师乌布里克
魔导师平台奖励任务
合约:魔导师赛琳娜
魔法导师的闪光印章
魔导师泰罗努斯三世
栩栩如生的魔导师娃娃
邪能魔导师阿里洛妮雅
魔导师兰德拉·晨行者
勇士:魔导师乌布里克
“饥饿的魔导师”套餐
追随者:魔导师赛琳娜
向魔导师坎迪瑞斯报到
魔导师阿斯塔洛·血誓
魔导师艾利桑德的硬币
魔导大师的紫罗兰印戒
合约:魔导师克雷拉斯
夜之子战斗魔导师兜帽
通缉:魔导师凯尔多努斯
追随者:魔导师克雷拉斯
魔导师克拉妮·嘉兰诺德
追随者:魔导师乌布里克
堕落仆从:魔导师乌布里克
魔导师乌布里克的虚空碎片
食谱:“饥饿的魔导师”套餐
大魔导师艾利桑德(史诗难度)