黄梅
huángméi
1) спелая жёлтая слива
2) сезон созревания слив, сливовые дожди
3) сокр. театр Хуанмэйская музыкальная драма
4) бот. жасмин голоцветковый (лат. Jasminum nudiflorum Lindl.)
huángméi
(1) [plum]∶成熟的梅子
(2) [wintersweet]∶腊梅的别名
(3) [Huangmei County]∶中国湖北省东端、 长江北岸的一个县。 黄梅戏的发源地
(4) [the rainy season]∶黄梅季
huáng méi
1) 已经成熟的梅子。
唐.杜甫.梅雨诗:「南京西浦道,四月熟黄梅。」
2) 梅子成熟的时节。约农历四、五月。
唐.储光羲.晚霁中园喜赦作诗:「五月黄梅时,阴气蔽远迩。」
Huáng meí
Huangmei county in Huanggang 黄冈[Huáng gāng], Hubeihuángméi
1) ripe plums
2) plum (i.e., humid) season
1) 指梅子成熟的季节。
2) 指黄梅天。
3) 黄熟的梅子。
4) 指蜡梅。
5) 山名。在湖北省黄梅县西北。
6) 佛教禅宗五祖弘忍(公元602-675),蕲州黄梅人,七岁依道信(公元580-651)出家,尽传其禅法,人以黄梅称之。
7) 县名。在湖北省东端、长江北岸,邻接安徽、江西两省。
в русских словах:
абрикосовое бренди
黄梅白兰地酒 huáng méi bái lándì jiǔ
синонимы:
начинающиеся: