ежечасно
每小时地 měi xiǎoshí-de
经常, 时时刻刻; 每小时, 每小时一次
每小时, 每小时一次; 经常, 时时刻刻
时时刻刻; 每小时一次; 每小时; 经常
每小时, 每小时一次; 经常, 时时刻刻
时时刻刻; 每小时一次; 每小时; 经常
ежечасный 的
видеть кого-л. ежечасно 经常看到..
Я читал живое изображение того, что ежечасно, ежемгновенно происходит, когда вы со мною. (Радищев) 我读了关于您同我在一起时每时每刻发生的那些情景的生动描述
слова с:
в китайских словах:
说
学而时习之, 不亦说乎? учиться и ежечасно практиковать усвоенное ― разве это не радостно?
一时一时地
час за часом, ежечасно
学而时习之
учиться и ежечасно повторять усвоенное
措
时措之宜也 ежечасно практиковать ее (правду) — необходимо
整点
2) ежечасно
时
2) ежечасно, всегда, постоянно
一时一时
час за часом, ежечасно
时时
1) ежечасно; часто, постоянно
懋
стараться ежечасно
时时刻刻
постоянно, ежеминутно, ежечасно
每时每刻
все время, всегда, ежечасно и ежеминутно
虞
时刻准备以防不虞 ежечасно вести подготовку, чтобы уберечься от неожиданностей (непредвиденного)
每时每日
каждый день и каждый час, ежедневно и ежечасно, все время
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: ежечасный.
примеры:
时措之宜也
ежечасно практиковать её ([i]правду[/i]) — необходимо
学而时习之
выучить и ежечасно повторять [пройденное]
朝夕苛我边鄙
ежечасно тревожить наши рубежи
时刻准备以防不虞
ежечасно вести подготовку, чтобы уберечься от неожиданностей (непредвиденного)
学而时习之, 不亦说乎?
учиться и ежечасно практиковать усвоенное ― разве это не радостно?
*学而时习之不亦说乎? 有朋自远方来不亦乐乎? 人不知而不愠不亦君子乎?
научившись ежечасно применять это на практике (упражняться в этом) — разве это не радостно? когда есть друг, прибывший из далёких стран, — разве это не весело? когда люди тебя не знают, а ты не чувствуешь обиды на это, — тогда не совершенный ли ты человек?