несушка
蛋鸡 dànjī
-и, 复二 -шек[阴]〈农〉产卵家禽, 产蛋鸡(鸭等)
, 复二-шек(阴)产蛋鸡.
[动]产卵鸡(鸭), 产卵家禽
-и[阴] несун 的女性
-и[阴]несун 的女性
复二-шек(阴)产蛋鸡.
复二-шек [阴]
产蛋鸡
, 复二-шек(阴)产蛋鸡.
[动]产卵鸡(鸭), 产卵家禽
-и[阴] несун 的女性
-и[阴]несун 的女性
复二-шек(阴)产蛋鸡.
в русских словах:
рама
2) тех. (несущая часть машины) 架 jià
содеять
-ею, -еешь; -еянный〔完〕что(主要用被形过形式)〈旧, 雅或公文〉做出(某事). Фашисты несут ответственность за все ~еянные ими преступления. 法西斯分子对他们所犯下的全部罪行负有责任。
нестись
из репродукторов несутся песни - 从扬声器中散播歌声
нести
несущая часть сооружения - 建筑物的支承部分
каркас
несущий каркас - 承重骨架
вестник
1) (лицо, несущее весть) 报信者 bàoxìnzhě, 通报者 tōngbàozhě
в китайских словах:
雌性森林陆行鸟
Долгоног-несушка
下蛋的母鸡
курица, несущая яйца; курица-несушка
卵用鸡
курица-несушка
产蛋鸡
курица-несушка
蛋鸡
курица-несушка
толкование:
ж.Курица, которая несет яйца.
примеры:
哦,我想你已经得到足够多了。也许我是只高产的母鸡,但我并不是下蛋工厂,你懂的!
Да хватит уже с тебя. Я, конечно, старательная несушка, но не яйцефабрика все-таки!
这只母鸡对着你恐慌地点了点头。
Несушка испуганно кивает.
我们把幸存的蛋交给了一窝母鸡。也许我们稍后能去看看它的近况。
Мы вернули уцелевшее яйцо несушкам. Может, потом наведаемся взглянуть на птенца.
морфология:
несу́шка (сущ одуш ед жен им)
несу́шки (сущ одуш ед жен род)
несу́шке (сущ одуш ед жен дат)
несу́шку (сущ одуш ед жен вин)
несу́шкою (сущ одуш ед жен тв)
несу́шкой (сущ одуш ед жен тв)
несу́шке (сущ одуш ед жен пр)
несу́шки (сущ одуш мн им)
несу́шек (сущ одуш мн род)
несу́шкам (сущ одуш мн дат)
несу́шек (сущ одуш мн вин)
несу́шками (сущ одуш мн тв)
несу́шках (сущ одуш мн пр)