поправимый
可以改正的 kěyǐ gǎizhèng-de, 可以纠正的 kěyǐ jiūzhèng-de; 可以挽回的 kěyì wǎnhuí-de, 可以补救的 kěyǐ bǔjiù-de
поправимое дело - 可以挽回的事情
эта ошибка поправима - 这种错误是可以改正的
可以纠正的, 可以改正的; 可以挽救的, 可以补救的
~ое дело 可以挽回的事情
Эта ошибка поправима. 这种错误是可以纠正的。
可以补救的, 可以挽回的; 可以纠正的
可以修正的, 可以改正的, 可以补救的
可以纠正的; 可以补救的, 可以挽回的
可校正的, 可修理的
可去的, 可修正的
слова с:
в русских словах:
поправляться
поправиться
здоровье поправляется - 身体好转了
он совсем поправился - 他的健康完全得到了恢复
он очень поправился - 他胖了许多
поправлять
поправить
поправить ошибку - 改正错误
поправить сочинение - 修改作文
поправить ученика - 改正学生的错误
поправить докладчика - 指出报告人的错误
поправить прическу - 整理头发
поправить свое здоровье - 恢复自己的健康; 养好自己的身体; (дело и т. п.) 挽回 wǎnhuí, 挽救 wǎnjiù
этого дела уже не поправишь - 这件事情已经挽回不了了
поправить
тж. поправиться, сов. см.
поправка
дело идет у него на поправку - 他的病正在好转
поправка к резолюции - 对决议案的修正案
вносить поправки - 加以修正
внести поправку (к закону, проекту и т. п.) - 提出修正案
одергивать
1) (поправлять - платье и т. п.) 抻平 chēnpíng, 拉平整 lāpíngzhěng
в китайских словах:
可以补救的事情
поправимое дело; поправимый дело
有救
иметь шансы на улучшение (облегчение); излечимый (о болезни); поправимый (о деле)
толкование:
прил.Такой, который можно поправить, изменить к лучшему.
примеры:
不过还是有希望的。北边的山洞里面装满了船只的残骸,里面说不定就有一两艘是被海巨人的大炮给轰烂的。而炮弹需要火药才可以发射。
Но это дело поправимое. Тут к северу есть пещеры, и там полно обломков затонувших кораблей. Уж наверняка в лапы к морским великанам в свое время попала пара-тройка судов с орудиями на борту. Значит, и порох там найдется.
别担心,我们很快就会把你修理一番。
Щас мы тебя поправим, не боись.
可以挽回的事情
поправимое дело
唉呀呀,看来这里有一只黑暗兄弟会的老鼠逃跑了,让我来搞定吧。
Так-так. Кажись, крысеныш Темного Братства выбрался из горящего гнезда. Это мы быстро поправим.
复仇?我根本不认识你。不过我接受挑战!
За что? Я тебе пока ничего не сделал. Но сейчас мы это поправим!
她的生命机能处於停滞,但效果并非不可解除。
Жизненные функции замедленны, но это поправимо.
老实说,我们尸鬼在这一区的名声可不好。不过我想扭转这局面。
По правде говоря, у нас, гулей, репутация здесь не самая лучшая. Но мне кажется, это поправимо.
虽然以你现在这身装备很难在水底下帮上什么忙,但是我可以帮助你改进。
Снаряжение твое пока не годится для того, чтобы от тебя тут был какой-то прок, но это мы поправим.
这种错误是可以改正的
эта ошибка поправима
那个不用担心。我们会弥补不足的。
Ты не волнуйся, мы это дело поправим.
首先,我们必须弄到一颗有魔力的宝珠。火刃氏族的术士有高质量的宝珠……糟糕的是,他们将恶魔收入了宝珠里!当然我们可以解决这个问题,对……我们可以。
Первым делом тебе нужно заполучить сферу силы. У чернокнижников Пылающего Клинка очень подходящие сферы... Жаль, что в каждой из них заключен демон! Но это поправимо, и даже очень.
морфология:
поправи́мый (прл ед муж им)
поправи́мого (прл ед муж род)
поправи́мому (прл ед муж дат)
поправи́мого (прл ед муж вин одуш)
поправи́мый (прл ед муж вин неод)
поправи́мым (прл ед муж тв)
поправи́мом (прл ед муж пр)
поправи́мая (прл ед жен им)
поправи́мой (прл ед жен род)
поправи́мой (прл ед жен дат)
поправи́мую (прл ед жен вин)
поправи́мою (прл ед жен тв)
поправи́мой (прл ед жен тв)
поправи́мой (прл ед жен пр)
поправи́мое (прл ед ср им)
поправи́мого (прл ед ср род)
поправи́мому (прл ед ср дат)
поправи́мое (прл ед ср вин)
поправи́мым (прл ед ср тв)
поправи́мом (прл ед ср пр)
поправи́мые (прл мн им)
поправи́мых (прл мн род)
поправи́мым (прл мн дат)
поправи́мые (прл мн вин неод)
поправи́мых (прл мн вин одуш)
поправи́мыми (прл мн тв)
поправи́мых (прл мн пр)
поправи́м (прл крат ед муж)
поправи́ма (прл крат ед жен)
поправи́мо (прл крат ед ср)
поправи́мы (прл крат мн)