раж
〔阳〕〈口〉狂暴; 狂怒; 狂热; 非常激昂. 〈〉 Войти (或 прийти) в раж 勃然大怒; 非常激昂.
-а[阳]〈口语〉狂暴; 非常激昂; 愤怒欲狂 прийти(或войти) в раж 狂暴起来; 非常激昂起来
<口>狂暴; 狂怒; 狂热; 非常激昂. Войти(或прийти) в раж 勃然大怒; 非常激昂.
[缩](радиоактивный анализатор жидкости) 放射性液体分析器
радиоактивный анализатор жидкостиr 放射性液体分析器
радиоактивный анализатор жидкости 放射性液体分析器
(填石的)木框, 木笼; 水中木桩障碍
非常激昂; 愤怒欲狂; 狂暴
<口>狂暴; 狂怒; 狂热; 非常激昂. Войти(或прийти) в раж 勃然大怒; 非常激昂.
[缩](радиоактивный анализатор жидкости) 放射性液体分析器
радиоактивный анализатор жидкостиr 放射性液体分析器
радиоактивный анализатор жидкости 放射性液体分析器
(填石的)木框, 木笼; 水中木桩障碍
非常激昂; 愤怒欲狂; 狂暴
в китайских словах:
战斗冲刺
Боевой раж
猖狂
受害者不报案,房某等人越发“猖狂” так как потерпевшие не заявили в милицию, Фан и компания "вошли в раж"
性起
давать волю гневу; сердиться, вспыхивать; войти в раж, разойтись, увлечься; взволноваться, возбудиться, прийти в возбуждение
醉劲儿
опьянение, пьяный вид, пьяный раж
铁木尔战怒
Боевой Раж Темуров
发横
впасть в дикий раж; неистовствовать
吸血冲锋
Вампирский раж
非常激昂
войти в раж; прийти в раж
钻法无歇
Войти в Раж
逐胜号
"Победный раж"
战斗突袭
Раж Битвы
толкование:
м. разг.Неистовство, исступление.
синонимы:
|| приходить в ражпримеры:
利维洛斯被囚禁时,拉伊·纳兹亚还是统治裂鞭海岸的帝王。艾萨拉女王在他的三叉戟上施放了祝福,一旦那头野兽逃脱,就可以用这件武器结束它的性命。
Раж Назжан был императором клана Терзающего Бича, когда был пленен Левирот. Сама Азшара благословила его трезубец так, что он убил бы чудовище, если бы оно попыталось бежать.
「因为那些暴躁而致命的巨蜥还不够吓人。」 ~伯莱莉雷极船长
«Поскольку сам по себе громадный и неудержимый ящер смерти был недостаточно страшным». — капитан Бурун Раж
「这是我第一次见识到大地的威力。」 ~伯莱莉雷极船长
«Впервые в жизни я вижу, как берег набрасывается на корабль». — капитан Бурун Раж
「似乎大自然起身与我们作对。」 ~伯莱莉雷极船长
«Похоже, что сама природа восстала против нас». — капитан Бурун Раж
在战斗中,狩魔猎人会进入一种出神之境…
В битве впадали ведьмаки в раж...