реалистичный
现实主义者
实际
现实主义的
-чен, -чна〔形〕=реалистический. ~ое отношение (к чему) 对…的现实态度; ‖ реалистичность〔阴〕.
现实主义者, 实际, 现实主义的, -чен, -чна(形)=реалистический. ~ое отношение (к чему) 对... 的现实态度. ||реалистичность(阴).
-чен, -чна [形] =реалистический реалистическое отношение (к чему) 对... 的现实态度 ||реалистичность [阴]
-чен, -чна[形]=реалистический.Этот проект вполне реалистичен. 这个方案是完全现实的。
现实的; 现实主义的
-чен, -чна [形] =реалистический реалистическое отношение (к чему) 对... 的现实态度 ||реалистичность [阴]
-чен, -чна[形]=реалистический.Этот проект вполне реалистичен. 这个方案是完全现实的。
现实的; 现实主义的
слова с:
в китайских словах:
拟真
реалистичный
生动逼真
реалистичный, яркий, живой
南太平洋上的日落作了生动逼真的描写。 Он реалистично изобразил закат в южной части Тихого океана.
逼真
1) прямо как живой; близкий к реальности; достоверный, правдоподобный; натуральный, реалистичный, осязаемый (об изображении)
实物
2) подлинный предмет, реальная вещь; натурный объект; реалистичный, предметный
踏实
1) практичный, реалистичный
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: реализм (2*), связанный с ним.
2) Свойственный реализму (2*), характерный для него.
3) Основанный на реализме (2*), исходящий из понимания и учета условий реальной действительности.
примеры:
调出真实的肤色
создать реалистичный телесный оттенок
我一定要把这些画尽量地画得逼真。
Я должен написать эти картины максимально реалистичными.
我们的最新型合成人栩栩如生,我一直误把它们当成真人。
Наши новые синты настолько реалистичные, что я их регулярно принимаю за людей.
我很高兴你在宫廷里谋得职位,但愿你能尽早替仁慈的皇帝寻回他的女儿。得知恩希尔的意图让我放心不少,这样一来他也似乎变得,怎么说,更有人情味儿了一些。或许在此情形下,我们可以达成什么协议,重启集会所?
Я очень рада, что ты нашла место при дворе нашего милостивого императора, и желаю тебе успехов в поисках его дочери. Приятно знать, что планы Эмгыра на нее стали, так сказать, более реалистичными. Может быть, в данной ситуации станет возможен договор с Ложей?
老板提倡员工要实事求是。
Начальник поощряет практичных и реалистичных работников.
诅咒毁坏了远征队员的高级脑功能,但我的计算表明他们被压抑的青春期潜意识依然对现实意像产生受激反应。
Проклятие поразило всю нервную систему членов экспедиции, но мои расчеты показывают, что у нас еще есть возможность воздействовать на их подсознание. Необходимо с помощью реалистичных образов оживить их фантазии из подросткового возраста.
遭到希姆折磨的人无法安睡,因为他们会遭到越来越频繁,越来越逼真的噩梦侵扰。受害者会时常处于崩溃的边缘,他们向隐形幽灵哀求、威胁,或者大声坦白自己的罪行。并希望以此结束这场折磨。无论如何,这些都毫无用处。如民间传说一样,只有当受害者彻底丧失理智,或者自我了断之后,希姆才会离去。
О тех, кого мучает хим, часто говорят, что они одержимы, или что боги наказали их безумием. Человек, которому видится такой призрак, не в состоянии спокойно спать, его мучат все более частые, необычайно реалистичные кошмары. Со временем жертва становится все более нервной, пытается вести разговоры с невидимым для других призраком, то умоляя, то угрожая, а иногда громко признавая свою вину в надежде покончить с мучениями. Действия эти однако не приносят результата, поскольку хим не отступит, покуда не доведет свою жертву до полной утраты рассудка или до самоубийства.
морфология:
реалисти́чный (прл ед муж им)
реалисти́чного (прл ед муж род)
реалисти́чному (прл ед муж дат)
реалисти́чного (прл ед муж вин одуш)
реалисти́чный (прл ед муж вин неод)
реалисти́чным (прл ед муж тв)
реалисти́чном (прл ед муж пр)
реалисти́чная (прл ед жен им)
реалисти́чной (прл ед жен род)
реалисти́чной (прл ед жен дат)
реалисти́чную (прл ед жен вин)
реалисти́чною (прл ед жен тв)
реалисти́чной (прл ед жен тв)
реалисти́чной (прл ед жен пр)
реалисти́чное (прл ед ср им)
реалисти́чного (прл ед ср род)
реалисти́чному (прл ед ср дат)
реалисти́чное (прл ед ср вин)
реалисти́чным (прл ед ср тв)
реалисти́чном (прл ед ср пр)
реалисти́чные (прл мн им)
реалисти́чных (прл мн род)
реалисти́чным (прл мн дат)
реалисти́чные (прл мн вин неод)
реалисти́чных (прл мн вин одуш)
реалисти́чными (прл мн тв)
реалисти́чных (прл мн пр)
реалисти́чен (прл крат ед муж)
реалисти́чна (прл крат ед жен)
реалисти́чно (прл крат ед ср)
реалисти́чны (прл крат мн)
реалисти́чнее (прл сравн)
реалисти́чней (прл сравн)
пореалисти́чнее (прл сравн)
пореалисти́чней (прл сравн)
реалисти́чнейший (прл прев ед муж им)
реалисти́чнейшего (прл прев ед муж род)
реалисти́чнейшему (прл прев ед муж дат)
реалисти́чнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
реалисти́чнейший (прл прев ед муж вин неод)
реалисти́чнейшим (прл прев ед муж тв)
реалисти́чнейшем (прл прев ед муж пр)
реалисти́чнейшая (прл прев ед жен им)
реалисти́чнейшей (прл прев ед жен род)
реалисти́чнейшей (прл прев ед жен дат)
реалисти́чнейшую (прл прев ед жен вин)
реалисти́чнейшею (прл прев ед жен тв)
реалисти́чнейшей (прл прев ед жен тв)
реалисти́чнейшей (прл прев ед жен пр)
реалисти́чнейшее (прл прев ед ср им)
реалисти́чнейшего (прл прев ед ср род)
реалисти́чнейшему (прл прев ед ср дат)
реалисти́чнейшее (прл прев ед ср вин)
реалисти́чнейшим (прл прев ед ср тв)
реалисти́чнейшем (прл прев ед ср пр)
реалисти́чнейшие (прл прев мн им)
реалисти́чнейших (прл прев мн род)
реалисти́чнейшим (прл прев мн дат)
реалисти́чнейшие (прл прев мн вин неод)
реалисти́чнейших (прл прев мн вин одуш)
реалисти́чнейшими (прл прев мн тв)
реалисти́чнейших (прл прев мн пр)