транзитрон
负互导{五极}管
[无]负互导(五极)管, 碳化硅发光二极管(商名), 负跨导管
<无线电>负跨导管, 负互导管
负跨导管, 负互导管, 碳化硅发光二极管
-а[阳]〈无线〉负正导管, 负跨导管
负互导{五极}管
负互异管
<无线电>负跨导管, 负互导管
负跨导管, 负互导管, 碳化硅发光二极管
-а[阳]〈无线〉负正导管, 负跨导管
负互导{五极}管
负互异管
слова с:
в русских словах:
транзитный
транзитные перевозки - 中转运输; (через границу) (товаров) 过境运输; (пассажиров) 过境运送
транзитный пассажир - 中转旅客; 换乘旅客; (переезжающий границу) 过境旅客
транзитный груз - 转口货物
транзитная виза - 过境签证
транзитный поезд - 直达车
склад
транзитный склад - 过境货物仓库, 直运货物仓库
виза
транзитная виза - 过境签证
в китайских словах:
负跨导管
транзитрон
全程票
билет на весь маршрут, транзитный билет
过境费
цена транзитной транспортировки, цена транзита
厘税
ликин и таможенный сбор; транзитная и ввозная пошлины
过境旅客
транзитный пассажир
过境报关单
транзитная (таможенная) декларация; transit declaration
直达集装箱中转站
ж/д пункт перевалки транзитных контейнеров
联运票
билет транзитной (сквозной) перевозки
行厘
транзитная пошлина, ликин
过渡帐户
транзитный счет
转口
1) транзит (через порт); транзитом; транзитный
在途存款
транзитный депозит (депозит, который уже совершен, но еще не отражен в выписке со счета) (deposit in transit)
转口税
транзитная пошлина
过境贸易额
транзитный товарооборот
旅客
过境旅客 транзитный пассажир
多式联运过境报关单
таможенно-транзитная декларация при смешанных перевозках
运照
лицензия; транзитное свидетельство
过境交通
транзитный транспорт; транзитное сообщение
通路
1) проезжая (транзитная) дорога
过境货物
транзитный товар
通行
1) ходить, проходить [повсюду], циркулировать; ход, проход, проходной, пропускной, транзитный
银行代号
транзитный номер (Американской банковской ассоциации)
通行税
транзитная пошлина
中转港
транзитный порт
通道
1) транзитная дорога, сквозной путь; открытый путь, столбовая дорога; проход; канал, канавка; проезд, прогон
过境国
транзитное государство, государство транзита, страна-транзитер
通运
перевозить, транспортировать; перевозка, транспортировка; транспортный; транзитный
通运货物 транзитные товары, транзитный груз
货物的通行税
транзитная пошлина на товар
通过
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
通过贸易 транзитная торговля
过境处
транзитная зона
通过税
транзитная пошлина
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(美国)海军导航卫星系统, 子午仪导航系统
спутниковый система Транзит
72小时过境免签
72-часовой безвизовый транзит
东北亚内陆国和过境国次区域协商会议
Субрегиональное консультативное совещание стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита Северо-Восточной Азии
中亚与世界市场的过境运输连接技术会议
Техническое совещание по вопросам транзитных транспортных связей Центральной Азии с мировыми рынками
中蒙俄过境运输框架协议
трехстороннее рамочное соглашение о транзитных перевозках; рамочное соглашение о транзитных перевозках
中转旅客; 换乘旅客; ([i]переезжающий границу[/i]) 过境旅客
транзитный пассажир
中转运输; ([i]через границу[/i]) ([i]товаров[/i]) 过境运输; ([i]пассажиров[/i]) 过境运送
транзитные перевозки
也写做: нестерильный иммунитет; временный иммунитет 带虫免疫, 带菌免疫, 有菌免疫
транзиторный иммунитет
从亚洲直邮俄罗斯的包裹数量较去年增幅明显,由于减少了过境转运环节,有利于缩短邮寄时间。
По сравнению с прошлым годом значительно выросло количество отправлений из Азии напрямую в Россию, минуя транзитные страны, что положительно влияет на сроки доставки.
免税过境(运输)
беспошлинный транзит
关系的传递闭包
транзитивное замыкание отношения
内陆和过境发展中国家与捐助国及国际金融和发展机构过境运输合作问题国际部长级会议
Международное совещание министров развивающихся стран, не имеющими выхода к морю, и развивающихся стран транзита и стран- доноров и представителей международных финансовых учреждений и учреждений, занимающихся проблемами развития, по вопросу о сотрудничес
内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架
Глобальные рамки для сотрудничества в области тразитных перевозок между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита и сообществом доноров
内陆和过境发展中国家专题讨论会
Симпозиум для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита
内陆和过境发展中国家政府专家与捐助国及金融和发展机构代表会议
Совещание правительственных экспертов из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и представителей стран-доноров и учреждений, загнимающихся вопросами финансирования и развития
内陆和过境发展中国家过境运输基础设施专题会议
Тематическоt совещаниt по вопросам развития инфраструктуры транзитных перевозок развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита
内陆国家过境贸易公约
Конвенция о транзитной торговле внутриконтинентальных государств
利用信息技术提高过境安排效率专家会议
Совещание экспертов по вопросу об использовании информационных технологий для повышения эффективности механизмов транзитных перевозок
动物、肉类和其他动物源性产品过境公约
Международная конвенция о транзите животных, мяса и других продуктов животноводства
北方走廊过境运输协调局
Орган по координации транзитных перевозок в Северном коридоре
南斯拉夫联盟共和国与北大西洋公约组织 (北约)关于和平计划行动过境安排的协定; 和平计划行动过境协定
Соглашение между Союзной Республики Югославией и Организацией Североатлантического договора (НАТО) о механизмах транзита для операций по мирному плану; Соглашение о механизмах транзита для операций по мирному плану
可递集(合)
транзитивное множество
国家间公路货物过境公约;公路过境公约
Конвенция о межгосударственной транзитной перевозке грузов автодорожным транспортом
国家间公路过境议定书
Протокол о межгосударственных транзитных перевозках грузов автомобильным транспортом
国际货物过境海关公约
Таможенная конвенция о международной транзитной перевозке товаров
在现有资源、需求、能力和潜力背景下,本组织成员国将继续推动开展能源对话,促进能源生产国、过境国、消费国之间的务实合作。
С учетом имеющихся ресурсов, нужд, возможностей и потенциала государства-члены ШОС будут и далее содействовать развитию диалога по энергетической тематике, практическому партнерству между государствами — производителями, транзитерами и потребителями энергоносителей. (Бишкекская декларация ШОС)
执行1965年内陆国过境贸易公约的初步协定
Предварительное соглашение с Республикой Хорватией, касающееся осуществления Конвенции о транзитной торговле внутриконтинентальных государств 1965 года
旅客过境运送
перевозка пассажиров транзитом
联盟与克罗地亚共和国关于允许克罗地亚经由联盟领土过境的协定
Соглашение между Федерацией и Республикой Хорватией о предоставлении Хорватии права транзита через территорию Федерации
贸易/过境手续简化委员会
Комитет по упрощению процедур торговли/транзита
路过上海
[транзитом] через Шанхай
转接(电话)局
транзитная коммутационная станция
转接电话增音机(高频电话)
транзитный телефонный усилитель в в. ч. телефонии
过境便利和海关现代化方案
Программа упрощения транзитных перевозок и модернизации таможных служб
过境游客
транзитный пассажир
过境讲签证
транзитная виза
过境运输合作问题部长级会议
совещание на уровне министров по вопросу о сотрудничестве в области транзитных перевозок
过境飞行权
право транзитных полётов (рейсов)
通关无纸化作业
безбумажное таможенное оформление; безбумажный транзит
通过贸易
транзитная торговля
通运货物
транзитные товары, транзитный груз
金星的日面通过
прохождение Венеры по диску Солнца, транзит Венеры по диску Солнца
阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развив
集装箱直达运输自动跟踪系统
автоматизированная система слежения за продвижением транзитных контейнеров
鼓励贸易、过境和投资领域更密切合作宣言
Декларация о содействии более тесному торговому, транзитному и инвестиционному сотрудничеству