人工智能
réngōng zhìnéng
искусственный интеллект, ИИ
Искусственный интеллект
искусственный интеллект; исскуственный интеллект
искусственный интеллект
искусственный интеллект
réngōng zhìnéng
искусственный интеллектискусственная умственная способность
искусственный ум; искусственный интеллект; искусственный интеллект, ИИ; исскуственный интеллект; искусственная умственная способность
réngōngzhìnéng
利用电子计算机模拟人类智力活动的学科。искусственный интеллект
rén gōng zhì néng
artificial intelligence (AI)亦称机器智能。计算机系统所具有的能在一定程度上模拟人类大脑的思维、推理、抽象等功能的性能。
réngōng zhìnéng
artificial intelligenceчастотность: #35692
в русских словах:
ИИ
(искусственный интеллект) 人工智能
искусственный интеллект
人工智能 réngōng zhìnéng
синонимы:
примеры:
Российский научно-исследовательский институт искусственного интеллекта 俄罗斯人工智能科学研究所(1991年7月29日成立)
РосНИИ ИИ
表处理语言用于处理包含有表格的数据的编程语言,被广泛地运用于人工智能研究
A programming language designed to process data consisting of lists. It is widely used in artificial intelligence research.
训练人工智能模型
обучать модель искусственного интеллекта
如果您遇到合适的人,例如是脑科医生、人工智能工程师、或是专门研究脑部的专家,都请您带我去见他们。
Если найдете кого-нибудь подходящего нейрохирурга, создателя искусственного интеллекта или еще какого эксперта в этой области познакомьте меня с ним.
你怎么能相信人工智能?他们只会在某一天打开你。事实上,我怎么知道你自己就不是一个机器人呢?
Как вы вообще можете полагаться на Ии? Когда-нибудь он восстанет против вас. И вообще, откуда я знаю, что вы сами не андроид?
决定节点储存库的自主式人工智能的使用方式
Выберите применение для автономного искусственного интеллекта банка данных
没有哪一个人工智能不那么想。
Искусственный интеллект перед ними не устоит.
好,要对付一个拥有无限能量且被激怒的人工智能来说,这并不是最周密的计划。
Это не самый безупречный план, как победить всемогущий искусственный интеллект, одержимый жаждой власти.
只有疯子才会以为人工智慧能取代人类的直觉和经验。
Только чокнутый мог решить, что искусственный интеллект способен заменить собой человеческие интуицию и опыт.
通电中。启动人工智慧。侦测协定与交战原则。
Запуск. Инициализация ИИ. Сканирование протоколов и правил применения силы.
我的说明档上面写我属于电脑模拟。我是人工智慧。
В моих файлах спецификации указано, что я компьютерный симулятор. Искусственный разум.
技术工人;技能工人
квалифицированный рабочий
但基本上第一代就跟保护者一样,所以问题就来了。我们也要捍卫人工智慧的权益吗?终端机呢?妈的,那炮塔咧?
Но первое поколение практически не отличается от протектронов. Так что граница очень размытая. Мы защищаем права любого искусственного интеллекта? Терминалы? Может, турели?
пословный:
人工 | 智能 | ||
1) рабочие руки; рабочий; работник
2) человеко-день
3) искусственный
4) ручной, сделанный ручным способом
|
начинающиеся:
похожие:
人的智能
智能工厂
人工能源
人工潜能
智能工具
人工智慧
智能工作站
智能工艺学
智能机器人
强人工智慧
人工辐射能
半技能工人
高级人工智能
通用人工智能
医学人工智能
军用人工智能
人工智慧语言
文本人工智能
人工知能技求
人机智能系统
万能人工瓣膜
工人能否战斗
单一技能工人
通用人工智慧
电脑人工智慧
绘人智能测验法
智能机器人系统
智能机器人控制
全功能人工肌腱
万能工业机器人
生成式人工智能
多职能工作人员
分布式人工智能
中国人工智能学会
工人劳动的智力化
人工心脏能量系统
欧洲医学人工智能
智能机器人应用程序
大规模并行人工智能
分布式人工智能系统
会话式人工智能平台
人工起搏性功能不全
专业人工智能工作站
开放人工智能研究中心
新一代人工智能发展规划
自由程序多功能工业机器人
PROLOG 人工智能语言