憑空
píngkōng
1) ни на чём не основанный, голословный, бездоказательный, на пустом месте
凭空假想 досужие домыслы
2) из ниоткуда, без причины
凭空出现 появиться из ниоткуда
píngkōng
необоснованный; бездоказательныйpíngkōng
没有依据地:凭空捏造 | 凭空想像。也作平空。píngkōng
(1) [out of the void]∶没有证据地
凭空编造
(2) [in air]∶在空中; 凌空
píng kōng
没有根由,无缘无故。
儒林外史.第二十四回:「我不在家,他冒认是我舅舅,骗饭吃;今年又凭空走来问我要银子!」
文明小史.第六回:「举人坐在家里,凭空把举人捉了来,当做滋事的首犯。」
píng kōng
baseless (lie)
without foundation
píng kōng
without ground (basis); out of the void; out of thin air; without foundation; groundless; baseless:
凭空出现 emerge out of the void
凭空杜撰 create groundless rumours
他这种看法决不是凭空产生的。 His view is by no means without foundation.
你为什么凭空怀疑这消息的真实性? Why do you suspect the truth of the information?
píngkōng
syn. 平空1) 谓无倚托物。
2) 凌空。
3) 无缘无故。
4) 无根无据。
частотность: #17306
в русских словах:
взять из воздуха
凭空捏造
взять что-либо с потолка
凭空想出来
выдумка
это чистая выдумка - 这完全是臆造; 这是凭空虚构
высасывать из пальца
凭空瞎想
высосать из пальца
凭空瞎想; 臆造出
строить на песке
凭空建筑
синонимы:
примеры:
凭空假想
досужие домыслы
凭空出现
emerge out of the void
凭空捏造
ни на чем не основанная выдумка
不是凭空出现
не на пустом месте возникает
这完全是凭空捏造。
Это все полностью выдумано.
凭空想出一个计划
dream up a plan
这完全是臆造; 这是凭空虚构
это чистая выдумка
他这种看法决不是凭空产生的。
His view is by no means without foundation.
你为什么凭空怀疑这消息的真实性?
Why do you suspect the truth of the information?