文件传送
wénjiànchuánsòng
1) передача файла
2) пересылка файла
перемещение файла; подача документов
примеры:
在字符识别中,字符阅读器所使用的一种系统,在这里输入的文件以预定的和不变的速率被发送给文件传送装置。
A system used by character readers in character recognition where each input document is issued to the document transport at a predetermined and fixed rate.
传送程序(通信联络, 文件的)
очерёдность передачи сообщений, документов
电子邮件允许网络用户彼此传送文本消息。
Mail permits network users to send textual messages to each other.
呈送文件
направлять документы
把文件送去签署
направлять документы на подпись
把文件送给...签字
послать документ кому-либо на подпись
文件送交首长签字
документы идут на подпись к начальнику
将正式文件送达被告
serve a formal legal document on the defendant
我会派专人把文件送去。
I’ll order a special messenger to deliver the document.
特莉丝会把你跟亚伊文传送到火蜥蝪基地,等你们到那边再把门打开。
Детали не важны – Трисс телепортирует вас с Яевинном в логово Саламандр, а там вы откроете ворота эльфам.
我们说话的时候,又有一箱科学技术文件送来了,长官。
Сэр, сейчас идет разгрузка еще одного ящика с технической документацией.
我觉得你应该能在眠月花园内的任何地方使用这件传送装置。
Телепортироваться обратно ты сможешь из любой точки в пределах Садов.
我们成功把加文传送到欢乐堡外面,但他抛弃了我们。我们要想其它办法逃出去。
Мы телепортировали Гэвина из форта Радость, но он нас бросил. Придется найти другой способ бежать отсюда.
关于便利旅游海关公约有关进口旅游宣传文件和材料的附加议定书
Дополнительный протокол к Конвенции о таможенных льготах для туристов, касающийся ввоза относящихся к туризму осведомительных документов и материалов
一定要把那些伪造的文件送到墨索尔副官手中。这样会误导他们……同时也给我们带来好处。
Доставь эти поддельные бумаги легату в Морфале. Пусть ищет черную кошку в темной комнате... а мы получим преимущество.
一定要把那些伪造的文件送到墨索尔城副官手中。这样会误导他们……同时也给我们带来好处。
Доставь эти поддельные бумаги легату в Морфале. Пусть ищет черную кошку в темной комнате... а мы получим преимущество.
这是一件传送装置。如果要我说的话,它多半通往漂浮在西面眠月花园上空的湍流之针平台。
Это устройство телепортации. Если бы мне пришлось угадывать, я сказала бы, что оно ведет к платформе-волнолову, плавающей над Садами Лунного Покоя, к западу отсюда.
这是一件传送装置。如果要我说的话,它多半通往漂浮在西南方眠月花园上空的湍流之针平台。
Это устройство телепортации. Если бы мне пришлось угадывать, я сказал бы, что оно ведет к платформе-волнолову, плавающей над Садами Лунного Покоя, к юго-западу отсюда.
病木林深处就是纳克萨玛斯的宫殿入口。那儿的符文传送门被魔法结界笼罩,一般人是根本进不去的,不过现在不一样了。
В чаще Чумного леса находится вход в цитадель ужаса, Наксрамас. Все попытки войти туда разбивались о могущественные чары, наложенные на портал. До сегодняшнего дня.
如果你接下了这个任务,就把这些文件送到闪金镇的治安官杜汉手里。沿着向南的大道走,穿过北郡的关卡就能看到闪金镇了。
Если ты принимаешь это поручение, то вот бумаги, которые я подготовил для отправки маршалу Дугхану в Златоземье. Златоземье находится на южном тракте, за пограничными воротами.
火焰试炼……哦呵呵……听上去很吓人吧?没有吗?好吧我也这么觉得。一件件来,首先你碰一下火焰水晶,试炼的传送门就打开了。
Испытание огнем... ооо... звучит пугающе, не так ли? Нет? Гм. Ну, тем не менее. Прежде всего: прикоснись к огненному кристаллу, после этого откроется портал к испытанию.
пословный:
文件 | 传送 | ||
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
похожие:
工件传送
符文传送
传送文件
文件馈送
传送元件
寄送文件
报文传送
传阅文件
传送符文
电传文件
文件传输
送达文件
传送收件人
传送门符文
传送报文头
报文传送层
下传的文件
文件传递员
待送文件盒
文件馈送器
文件传真机
邮件传送机
传送级软件
无条件传送
邮件传送器
发送文本文件
发送报告文件
送达战斗文件
发送文件清单
呈送战斗文件
文件送达地址
报文传送时间
报文传送代理
传送节点符文
空间传送符文
统一文件传送
传送数据组件
电荷传送器件
下传文件查毒
数据传送部件
机密传阅文件
晶片传送组件
间断传送文件
直接传送工件
零件传送系统
数据传送组件
零件传送时间
工件传送装置
邮件传送设备
误差条件传送
零件定向传送
综合传输文件
传播和文件股
任选传送条件
通用传输文件
文件传真设备
文件传输规程
电传文学硬件
传达战斗文件
文件传输协议
命令传送组件
发送二进制文件
文件报表传真机
交替带传送部件
邮件贮存传送带
邮件传送机控制
邮件伸缩传送带
把文件送去签署
把文件送去签字
不连续蚀送文件
超文件传输协定
超文本传送协议
媒体间文件传送
媒体内文件传送
数据报文传送系统
传送:艾尔文森林
传送到诺文顿庄园
自动文件输送装置
简单邮件传送协议
磁盘文件传送过程
新堆芯部件传送机
电子邮件传送服务
数据接受传送组件
燃料传送贯穿孔件
诉讼文件移送命令
嵌套文件传送格式
国际文件传输业务
加快文件下传速度
传送卷轴:拉文霍德
穿孔卡文件自动传送
以太网文件传送协议
穿孔卡文件自动馈送
铸魔营地:传送门雕文
通往雷文德斯的传送门
前往雷文德斯的传送门
传送:赛芙·伊文的密室
检查下传文件是否含有病毒
数据传送部件数据传送组件
侍神者的袖珍传送门:雷文德斯
运输凭证, 运输文件运送票据