有感
yǒugǎn
1) впечатление, ощущение
2) воспринимать
3) техн. индукция, индукционный
有感分路 индукционный шунт
有感电容器 индукционный конденсатор
ссылки с:
有怀yọ̌ugǎn
I attr.
sense; feel
有感地震 earthquake felt without a seismograph
II n.
1) a comment on sth. (usually a suffix of the title of a literary composition)
2) thoughts on sth.
有感触;有感受。
частотность: #32630
в самых частых:
примеры:
有感染力的范例
заразительный пример
有感觉的牙齿
чувствительный зуб
一个地主,如果对狗屎没有感情,算不上个好地主
землевладелец, равнодушный к собачьему калу, - плохой землевладелец
他的朗诵抑扬顿挫,富有感情。
His recitation was cadenced and rich in feeling.
我对家乡很有感情。
I love my hometown very much.
我对此深有感慨。
I have a great deal of positive thoughts about this.
他深有感触地说: …
Он с чувством сказал: ...
她的笑声很有感染力。
Her laughter is infectious.
我帮了他,他没有感谢我,反而说我是多管闲事。
Я помог ему, а он меня не поблагодарил, а наоборот сказал, что я лезу не в свое дело.
真诚的微笑有感染力,并且会激发美好的感觉
искренняя улыбка заразительна и поднимает настроение
使…有感觉
приводить в чувство
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: