积压
jīyā
скапливаться; копиться и застаиваться (не находить применения); застоявшийся
商品积压 затоваривание
积压案牍 завал документов и нерешённых дел (у нерадивого чиновника)
jīyā
скопиться; накопиться; залежаться (напр., о товарах)
积压商品 [jīyā shāngpĭn] - затоваривание
затоваривание; затовариться
излишное накапливание; излишнее накапливание накопление
jīyā
长期积存,未作处理:积压物资◇积压在心中的疑问。jīyā
[keep long in stock overstock; lie idle; lie in disuse] 长期不作处理而积存
积压物资
jī yā
长时积存而未处理、解决。
如:「那些长期积压的不满,今天终于爆发出来了。」
jī yā
to pile up
to accumulate without being dealt with
jī yā
keep long in stock; overstock:
积压物资 materials kept too long in stock; arrear of stock; overstocking of goods
产品积压 overstocking of products
积压文件 backlog documents
把积压的事情做完 clear off arrears of work
积压在心头的愤怒 pent-up anger
不要积压国家资金。 Don't let state funds lie idle.
jīyā
1) keep long in stock
2) overstock
仓库里积压了很多商品。 The warehouse is overstocked with merchandise.
3) put off; delay
backlogging; overstock
1) 积聚搁置。
2) 堆积、重压;积聚、压迫。
частотность: #11138
в русских словах:
давление на единицу поверхности
单位面积压力, 单位面积承压力
задерживаться
письмо задержалось на почте - 信积压在邮局了
затоваривание
滞销 zhìxiāo, 积压商品(货物) jīyā shāngpǐn(huòwù)
затоваривать
积压商品(货物) jīyā shāngpǐn(huòwù), 使...滞销 shǐ...zhìxiāo
затовариться
-ится〔完〕затовариваться, -ается〔未〕积压, 滞销. Изделия ~ились на складе. 仓库里积压了不少产品。
коэффициент объёмного сжатия
体积压缩系数
накапливание
积压
неликвид
〔阳〕〈经〉呆滞材料, 积压物资. продажа ~ов 销售呆滞材料.
неликвидный
〔形〕〈经〉呆滞的, 积压的. ~ое оборудование 呆滞的设备. ~ фонд 积压的资金.
омертвление
积压
сплавлять
сплавить залежалый товар - 把积压的货物脱手
синонимы:
примеры:
积压案牍
завал документов и нерешённых дел (у нерадивого чиновника)
信积压在邮局了
письмо задержалось на почте
把积压的 货物脱手
сплавить залежалый товар
消除联合国机关惯例汇编积压现象信托基金
trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory of Practice of United Nations Organs
处理积压商品
sell old stock at reduced prices
产品积压
overstocking of products
积压文件
backlog documents
把积压的事情做完
clear off arrears of work
积压在心头的愤怒
pent-up anger
不要积压国家资金。
Don’t let state funds lie idle.
滞销积压
be overstocked
积压国家资金
let state funds lie idle
仓库里积压了很多商品。
The warehouse is overstocked with merchandise.
积压的产品
залежалая продукция
积压(未)见затова́риться
корпус? конденсатора
仓库里积压了不少产品
Изделия затоварились на складе
(绳索)积压短绞接法
сплетень короткий
积压很多事情
С делами завал
我们10几天没有发货,现在订单积压多
10 дней мы не отправляли товар, сейчас очень большой завал с заказами.
积压的书案工作,就交由凯亚队长代理了。
А её административную работу в это время выполняет капитан Кэйа.
每天都忙于冒险,是不是积压了很多琐事来不及处理?今天我就是你的专属女仆,全都交给我吧!还有…在这最棒的一天,祝你生日快乐!
Вы постоянно так заняты, что наверняка у вас накопилась куча маленьких дел? Предоставьте всё мне, ведь сегодня я ваша персональная горничная! А ещё... в этот замечательный день я хочу поздравить вас с днём рождения!
男人的笑容变成了皱眉。“好吧,现如今要做到∗这件事∗是相当复杂的。你可以直接给委员会写信,但据我所知积压了不少信件。据我那些略知一二的朋友说,起码要一个多月去处理……”
Улыбка сходит с его лица. «Что ж, ∗это∗ довольно сложно. Вы можете написать напрямую в Комиссию, но, полагаю, у них и без того огромное число нерассмотренных дел. Ответ может занять больше месяца, если верить моим друзьям, которые, в силу обстоятельств, кое-что об этом знают...»
装备并完成思维“粪便体积压缩机”。
Выберите и завершите мысль «Компрессор для всякого дерьма».
用多半尺度衡量,1988年对波音公司来说都是极好的一年。这一规模庞大的航空公司不但在销售方面创下记录,并积压了大量订单。
By most measures,1988 has been an excellent year for the Boeing Company. The giant aerospace concern has racked up record sales and has a huge backlog of orders.
我必须处理积压的工作和信件。
I have to clear off arrears of work and correspondence.
费力处理一堆积压待办的工作
Plowed through the backlog of work.
我的秘书无力处理积压下来的文书作业。
My secretary can not cope with the backlog of paperwork.
我积压了许多信没回。
I’ve fallen behind with my correspondence.
一个黑环新人的灵魂站在你面前。他心里似乎积压着情感,幽灵的烟和灰从他身上慢慢散去。他对着他那已经烧成灰烬的遗体叹了口气。
Перед вами оказывается дух неофита Черного Круга. Кажется, что он дымится: над ним клубятся облака призрачного дыма и пепла. Вздыхая, он смотрит на свои бренные останки.
начинающиеся:
积压严重
积压产品
积压任务
积压品
积压商品
积压国家资金
积压定单控制
积压工作
积压待办事项
积压未交订货
积压材料
积压滞销
积压物
积压物质
积压物资
积压的未交付定货
积压的资金
积压资金
积压量
похожие: