заваривать
заварить
1) 泡 pào, 沏 qī
заваривать чай - 泡茶; 沏茶
2) тех. 焊接 hànjiē, 焊补 hànbǔ
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
补焊
填焊
密封
封口
(未)见заварить
что <转, 口语>(用激光)结合, 烧补(施行手术的组织)(职业用语)
заваривать разрывы селезёнки лучом лазера 用激光烧补脾的裂口
(заварить) 焊补, 堵焊; 灌注, 灌入; 煮, 沏, 泡; 搞出, 引起
[未], заварить[完]焊补, 焊合; (塑料袋)密封, 封口
补焊, 填焊, 密封, 封口, (未)见
заварить
(заварить) 熔接, 焊接, 填焊, 焊补
[未] (-аю, -аешь, -ают)
[未] (-аю, -аешь, -ают)
(заварить) 熔接, 封焊灌铸
(заварить) 熔接, 封焊灌铸
见 заварить
(заварить) 填焊, 焊补
补焊; 填焊密封; 封口
见заварить
1.补焊,填焊;2.密封,封口
слова с:
в русских словах:
заварить
тж. завариться, сов. см.
завариваться
завариться
чай заварился - 茶泡好
в китайских словах:
沏茶倒水
заваривать чай и наливать воду, обр. прислуживать, быть на побегушках
烹茗
заваривать чай
焊补
заварка; заваривать; запаивать; напаивать; наплавка; подварка
方便面
泡方便面 заваривать лапшу
脑残
你脑残了?怎么用茶水泡泡面?с ума сошел чаем заваривать лапшу?
泡茶
заваривать чай (горячей водой, не кипятком)
煎茶
2) заваривать чай
烟水
泡烟水 готовить (заваривать) табачный настой
冲
3) chōng заваривать
锢露
сваривать, заваривать, запаивать; пайка, сварка
雇漏
запаивать; заваривать; заливать металлом
锢
1) запаивать; заваривать
播扬
2) начинать; возбуждать, заваривать (дело)
茗战
состязание в искусстве заваривать чай
泡杯茶喝
заваривать и пить чай
瀹
1) варить, заваривать; ошпаривать
瀹茶 заваривать чай
和弄
2) заваривать, вызывать, провоцировать, инспирировать (напр. склоку)
瀹茗
заваривать чай
煮茗
заваривать чай
沏
1) qī заваривать, настаивать (чай)
沏了一碗茶 заварить чашку чая
烹茶
заваривать чай
沏上
1) заваривать; обдавать кипятком
泡面
лапша быстрого приготовления; заваривать лапшу
沏茶
заваривать чай (кипятком)
冲泡
заваривать, запарить кипятком
绿茶冲泡方式 способ заваривания зеленого чая
勾卤
заваривать (замешивать) [густую] подливку, заправлять подливку (соус)
冲茶
заваривать чай; делать чай (промыванием)
沏泡
заваривать, заваривание, заварка (напр. чая, отвара)
冲咖啡
заваривать кофе
泡
7) pào заварка (при заваривании одной порции сухого чая несколько раз)
2) заваривать (чай, лапшу); настаивать (напр. вино)
泡茶 заваривать чай
沏咖啡
заваривать кофе
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Заливать кипятком для получения настоя.
2) а) разг. Приготовлять путем варки или заливания кипятком.
б) перен. Затевать, начинать что-л., требующее активных действий.
3) Устранять трещины, пустоты, отверстия и т.п. в металле путем сварки.
примеры:
泡烟水
готовить (заваривать) табачный настой
瀹茶
заваривать чай
泡茶; 沏茶
заваривать чай
冲茶
заваривать чай; делать чай
老茶宜沏,嫩茶宜泡
Старый чай следует заваривать кипятком, а молодой чай - заваривать горячей водой.
用开水沏咖啡
заваривать кофе кипятком
沏杯茶
заваривать чашку чая
这样可不好泡茶啊…
Как же я чай буду заваривать...
我的新管家……还可以啦,不过他泡的茶不够好喝。
Мой новый управитель... не так уж плох. Если бы только научился чай как следует заваривать.
到底要怎样才能泡出一杯好喝的犬根茶?
Никак не могу научиться заваривать приличный чай из собачьего корня.
喔,还必须知道如何泡茶。乌思总是加太多水。
О, и еще он должен уметь заваривать чай. А то Улвес всегда его разбавляет.
什么?那谁帮我泡茶?
Что! Кто же будет заваривать мне чай?
到底要怎么才能泡出一杯好喝的犬根茶?
Никак не могу научиться заваривать приличный чай из собачьего корня.
总是在杯子里留一点咖啡,就可以不拿新的。结果杯底变干,整个发臭了。
Всегда оставляет немного кофе в кофейнике, чтобы не заваривать новый. Потом кофе на дне пригорает и начинает вонять.
морфология:
завáривать (гл несов перех инф)
завáривал (гл несов перех прош ед муж)
завáривала (гл несов перех прош ед жен)
завáривало (гл несов перех прош ед ср)
завáривали (гл несов перех прош мн)
завáривают (гл несов перех наст мн 3-е)
завáриваю (гл несов перех наст ед 1-е)
завáриваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
завáривает (гл несов перех наст ед 3-е)
завáриваем (гл несов перех наст мн 1-е)
завáриваете (гл несов перех наст мн 2-е)
завáривай (гл несов перех пов ед)
завáривайте (гл несов перех пов мн)
завáривавший (прч несов перех прош ед муж им)
завáривавшего (прч несов перех прош ед муж род)
завáривавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
завáривавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
завáривавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
завáривавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
завáривавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
завáривавшая (прч несов перех прош ед жен им)
завáривавшей (прч несов перех прош ед жен род)
завáривавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
завáривавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
завáривавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
завáривавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
завáривавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
завáривавшее (прч несов перех прош ед ср им)
завáривавшего (прч несов перех прош ед ср род)
завáривавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
завáривавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
завáривавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
завáривавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
завáривавшие (прч несов перех прош мн им)
завáривавших (прч несов перех прош мн род)
завáривавшим (прч несов перех прош мн дат)
завáривавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
завáривавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
завáривавшими (прч несов перех прош мн тв)
завáривавших (прч несов перех прош мн пр)
завáриваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
завáриваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
завáриваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
завáриваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
завáриваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
завáриваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
завáриваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
завáриваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
завáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
завáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
завáриваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
завáриваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
завáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
завáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
завáриваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
завáриваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
завáриваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
завáриваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
завáриваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
завáриваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
завáриваемые (прч несов перех страд наст мн им)
завáриваемых (прч несов перех страд наст мн род)
завáриваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
завáриваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
завáриваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
завáриваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
завáриваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
завáриваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
завáриваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
завáриваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
завáриваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
завáривающий (прч несов перех наст ед муж им)
завáривающего (прч несов перех наст ед муж род)
завáривающему (прч несов перех наст ед муж дат)
завáривающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
завáривающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
завáривающим (прч несов перех наст ед муж тв)
завáривающем (прч несов перех наст ед муж пр)
завáривающая (прч несов перех наст ед жен им)
завáривающей (прч несов перех наст ед жен род)
завáривающей (прч несов перех наст ед жен дат)
завáривающую (прч несов перех наст ед жен вин)
завáривающею (прч несов перех наст ед жен тв)
завáривающей (прч несов перех наст ед жен тв)
завáривающей (прч несов перех наст ед жен пр)
завáривающее (прч несов перех наст ед ср им)
завáривающего (прч несов перех наст ед ср род)
завáривающему (прч несов перех наст ед ср дат)
завáривающее (прч несов перех наст ед ср вин)
завáривающим (прч несов перех наст ед ср тв)
завáривающем (прч несов перех наст ед ср пр)
завáривающие (прч несов перех наст мн им)
завáривающих (прч несов перех наст мн род)
завáривающим (прч несов перех наст мн дат)
завáривающие (прч несов перех наст мн вин неод)
завáривающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
завáривающими (прч несов перех наст мн тв)
завáривающих (прч несов перех наст мн пр)
завáривая (дееп несов перех наст)
ссылается на:
弄糟; 搞坏
自作自受 zì zuò zì shòu, 自食其果 zì shí qí guǒ, 咎由自取 jiùyóu zìqǔ