заварить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-арю, -аришь; -аренный(完)
заваривать, -аю, -аешь(未)что
1. 或чего(用开水)泡, 沏
заварить чай 泡茶, 沏茶
2. <技>(用金属熔液)灌补, 焊补; 堵(砂眼)
3. <转, 俗, 不赞>惹出, 弄出(麻烦事来)
заварить дело 捅娄子. ||
, -арю, -аришь; -аренный[完]что
1. (或чего)用沸水泡, 沏; 煎煮一下
заварить чай 泡茶, 沏茶
заварить кофе 煮咖啡
заварить бельё 用开水烫衣服
заварить клейстер 打糨糊
заварить кашу 煮稀饭
заварить уху 煮鱼汤
2. 焊补, 焊接
заварить шов 焊接接缝
3. 〈转, 俗〉着手办; 惹出, 弄出(复杂的麻烦事)
заварить свадьбу 张罗办喜事
заварить дело 搞出(麻烦)事来
◇ (3). заварить кашу 惹出麻烦事来 ‖未
заваривать, -аю, -аешьзаварить, -арю, -аришь[ 完]
что〈 口语〉开始煮
-варю, -варишь[完]заварить тюрю <口语, 贬>捅娄子, 惹祸, 惹出麻烦, 把事情搞糟
-арю, -аришь[完][音乐, 青年]演奏
заварить хард-рок 演奏硬摇滚乐
见 заваривать
слова с:
заварить кашу
завариться
вот заварилась каша!
заваривание
заваривать
заваривать кашу
завариваться
заварилось дело!
заварицкит
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
в русских словах:
свежий
заварить свежий чай - 沏上新茶
чай
заварить чай - 泡茶; 沏茶
заваривать
заварить
заваривать чай - 泡茶; 沏茶
в китайских словах:
重焊
повторная сварка, заваривание, заварить вторично, переваривать (сварное соединение)
搞出麻烦
заварить кашу
起茶
заварить (приготовить) чай
惹是非
навлечь на себя беду, запутаться в неприятностях, заварить кашу
沏
1) qī заваривать, настаивать (чай)
沏了一碗茶 заварить чашку чая
开水
用开水沏咖啡 заварить кофе кипятком
闹糟
1) испортить (дело); заварить кашу
招咎
2) заварить кашу
点汤
3) устар. заварить чай
толкование:
1. сов. перех. разг.Начать варить.
2. сов. перех.
см. заваривать.
примеры:
沏了一碗茶
заварить чашку чая
沏上新茶
заварить свежий чай
用滚水泡茶
заварить чай кипятком
给他沏些安神茶
заварить ему успокаивающий чай
我一直隐约期望着你能在我们开始之前结束这一切……我感觉自己越来越像父亲,变成一个腐败的商人了。我不喜欢这样。
Хотя я все-таки надеюсь, что ты положишь этому конец, прежде чем мы успеем заварить кашу... Боюсь, я начинаю постепенно превращаться в собственного отца — коррумпированного дельца. Мне это не нравится.
跟桦树皮茶一起煮。
Заварить в чае из березовой коры.
是啊……我一直隐约期望着你能在我们开始之前结束这一切……我感觉自己越来越像父亲,变成一个腐败的商人了。
Ага... Я немного надеялась, что ты положишь этому конец, прежде чем мы успеем заварить кашу. Такое ощущение, что я постепенно превращаюсь в собственного отца — коррумпированного дельца.
想来点蘑菇?想煮些药草茶?在田里工作了一天,想放松一下?来找托皮可大师吧!这儿有牛肝菌和其他各种蕈类、干荨麻、蛇麻草、烟管、荷兰芹、梁草、罂粟等,应有尽有!
Захотелось грибочков? Или же желаете трав заварить? Мечтаете об отдыхе после тяжелого трудового дня? Заходите к дядьке Почастнику! У него заготовлены и белые, и всевозможные другие грибы, и сушеная крапива, и хмель, и трубки, и собачья петрушка, и колючник, и маковое молочко, и многое-многое другое!
的确是的。一位女士没有茶具就好比一场派对缺了女主持人!只要你选用最上好的茶叶,以合适温度的水泡制,定能得到这种奢华享受。
Действительно. Леди без хорошего чая ничем не лучше приема без хозяйки! Пока вы можете выбрать самые лучшие листья и заварить их водой нужной температуры, роскошь всегда будет вашей спутницей.
你愿意尝试一下吗?我有三种茶叶,种种都一样馨香。我相信你能泡出可口的茶水的。
Желаете попробовать заварить чай сами? У меня есть три вида чая, каждый из них ничем не уступает другим по аромату. Не сомневаюсь, что вы сможете заварить себе прекрасный чай.
морфология:
завари́ть (гл сов перех инф)
завари́л (гл сов перех прош ед муж)
завари́ла (гл сов перех прош ед жен)
завари́ло (гл сов перех прош ед ср)
завари́ли (гл сов перех прош мн)
завáрят (гл сов перех буд мн 3-е)
заварю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
завáришь (гл сов перех буд ед 2-е)
завáрит (гл сов перех буд ед 3-е)
завáрим (гл сов перех буд мн 1-е)
завáрите (гл сов перех буд мн 2-е)
завари́ (гл сов перех пов ед)
завари́те (гл сов перех пов мн)
завáренный (прч сов перех страд прош ед муж им)
завáренного (прч сов перех страд прош ед муж род)
завáренному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
завáренного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
завáренный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
завáренным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
завáренном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
завáрен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
завáрена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
завáрено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
завáрены (прч крат сов перех страд прош мн)
завáренная (прч сов перех страд прош ед жен им)
завáренной (прч сов перех страд прош ед жен род)
завáренной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
завáренную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
завáренною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
завáренной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
завáренной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
завáренное (прч сов перех страд прош ед ср им)
завáренного (прч сов перех страд прош ед ср род)
завáренному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
завáренное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
завáренным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
завáренном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
завáренные (прч сов перех страд прош мн им)
завáренных (прч сов перех страд прош мн род)
завáренным (прч сов перех страд прош мн дат)
завáренные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
завáренных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
завáренными (прч сов перех страд прош мн тв)
завáренных (прч сов перех страд прош мн пр)
завари́вший (прч сов перех прош ед муж им)
завари́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
завари́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
завари́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
завари́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
завари́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
завари́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
завари́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
завари́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
завари́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
завари́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
завари́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
завари́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
завари́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
завари́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
завари́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
завари́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
завари́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
завари́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
завари́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
завари́вшие (прч сов перех прош мн им)
завари́вших (прч сов перех прош мн род)
завари́вшим (прч сов перех прош мн дат)
завари́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
завари́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
завари́вшими (прч сов перех прош мн тв)
завари́вших (прч сов перех прош мн пр)
завари́вши (дееп сов перех прош)
заваря́ (дееп сов перех прош)
завари́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
заварить
1) 泡 pào, 沏 qī
заваривать чай - 泡茶; 沏茶
2) тех. 焊接 hànjiē, 焊补 hànbǔ
•