ГУС
(Главное управление связи)通讯总局
(Главное управление связи)通讯总局
гемолитико-уремический синдром 溶血-尿毒症综合征
ГУС [缩] (Главное управление связи)通讯总局
通讯总局; 全国学术工作者委员会; 国家学术委员会; 船舶修理总局
- Главное управление связи 通信总局
通讯总局; 国家学术委员会
. Главное управление судоремонта 船舶修理总局
Государственный ученый совет 国家学术委员会
гарнизонный узел связи 卫戍区通信枢纽
главный узел связи 主通信枢纽
. Государственный учёный советr 国家学术委员会
групповое устройство сопряжения 组间连接装置
гемолитико-уремический синдром 溶血-尿毒症综合征
ГУС [缩] (Главное управление связи)通讯总局
通讯总局; 全国学术工作者委员会; 国家学术委员会; 船舶修理总局
1. 通讯总局
2. 国家学术委员会
- Главное управление связи 通信总局
通讯总局; 国家学术委员会
слова с:
быстро густеющая цементная смесьгусакгусангусаргусарскийгусачокгусельныйгусемгусеницагусеничная лентагусеничныйгусеничный затворгусеничный крангусеничный тракторгусеничный ходгусеничный экскаваторгусёнокгусетгусиная кожагусиное перогусиныйгускгускрикитгуслигуслярГУСПГУССгустая пастагустая смазкагустетьгуститьгустогустое маслогустозернистыйгустойгустой шлакгустометргустонаселённыйгустопсовыйгустотагустота сети точекгустота точек наблюденийгустотертыйГУСХгусынягусьгусь дюкерагусь лапчатыйгусь свинье не товарищгуськомгусянагусятинагусятникгусятницакак с гуся водане густостепень густотыто густо, то пусто
примеры:
搽一脸怪粉
напудриться чересчур густо
隆阴
густой мрак
重眉毛
густые брови
油太重
масло слишком густое
蕴瑟
прятать гусли (чтобы музыкой не повредить беременной)
排推而进
идти вперёд гуськом, прокладывая себе путь
鱼网之设, 鸿则离之
на рыбу поставлены сети, а дикий гусь в них попался
密集丛生
плотно (густо, тесно) расти
郴阳和雁无
в Чэньяне даже диких гусей [с вестями от друга] — и то нет!
楚楚者茨
густ-густ терновник
酒晕粧(妆)
густо нарумяненный
熬得太酱了
сварено слишком густо
郁彼北林
густа та северная роща
草鹅
гусыня
归雁载轩
домой спешащий гусь с письмом [здесь] пролетел
雁无书尚可, 好语慿谁如?
если гусь (письмоносец) не принёс мне письма — я стерплю. Но вот с кем мне вести разговор по душам?
倚瑟而歌
петь под гусли
厚施色彩
густо наносить краски
令沫饽均
Дать тонкой и густой пене (в чашках) выровняться (из наставления о приготовлении чая)
疏其秽而镇其浮
разрежать там, где густо, и сжать там, где непрочно (жидко)
竽瑟
свирель и гусли
胡雁
перелётный (с севера) гусь
饘餬
густая кашица
朔雁
дикие гуси, летящие с севера
霜浓, 木石滑
иней густо лежит, стали скользки деревья и скалы
森梢
густые верхушки деревьев
稍浓
несколько густоват, крепковат
姑洗
муз. гусянь (тон в китайском двенадцатиступенном звукоряде, соответствует фа-диез)
今天的粥很稠
сегодня каша слишком густа
鼓瑟希
и барабан и гусли постепенно умолкли
希稠
жидкий и густой, редкий и плотный
冒耏之类
человек с густыми бакенбардами (волосатым лицом)
㐱发
густые волосы
森槮
густа лесная чаща
雨雪其雱
о, как густо снег валит!
芳蔼
аромат густ (силён)
树蔼悬书阁
роскошны (густы) деревья, что нависают над кабинетом учёного
...道, 鞫笃茂草 ...
дорога вся заросла густой травой
白桵相朴属而生
густо (дерево к дереву) растёт боярышник
茂林畅枝
пышные ветви в густом лесу; густой лес и пышные ветви деревьев
数罟不入洿池, 鱼鳖不可胜食也
если в садки и пруды не допускать густые сети, то рыб и черепах будет столько, что не съесть
鹳鹅
строй косяком аистов и стаей гусей
鷃鸿
[маленькая] трёхперстка и [большой] гусь, (в метафорах - о разных несоизмеримых объёмах знаний)
为鵞
построить войско строем гусей
鵞鹳
строй гусей и строй аистов
茀厥丰草
очистить её (землю) от густых сорных трав
今天雾很大
сегодня очень сильный (густой) туман
大绿[色]
густо-зелёный [цвет]
漠泊
безбрежный и густой (о растительности)
失群之雁
дикий гусь, отбившийся от стаи
头如蓬葆
голова как спутанные густые заросли трав
荣条
густые ветви
南道狭窄, 草木深
южный путь узок и тесен, травы, деревья густы
烁绝竿瑟
начисто сжечь (уничтожить) свирели и гусли
起粟
покрыться гусиной кожей
榛草
густая трава, заросли травы
醲雾
густой туман
浓发
густые волосы
浓叶
густая листва
浓墨
густая тушь
头发浓密的
густоволосый
长莽
глубокая чаща, густые заросли
酿鹅
жирный гусь
武王荫暍人于樾下
князь У-ван укрыл в густой тени деревьев страдающих от зноя людей
嵸森
высокий и густой (напр. о ветвях и листве)
凝烟
густой туман (дым)
岂驾鹅之能捷?
как же можно добраться, летя на гусе?