Иванна
伊万娜 yīwànnà
в русских словах:
урожденный
⑴уродить 的被形过. ⑵〔形〕(只用阴性全尾)(用于已婚妇女娘家姓氏之前)娘家姓…的. Иванова, ~ая Павлова 娘家姓巴甫洛娃的伊凡诺娃.
уважаемый
уважаемый товарищ Иванов! - 敬爱的伊万诺夫同志!
по
по имени Иван - 名字是伊万
семья
семья Иванова - 伊凡诺夫[的]家
наречь
-еку, -ечешь, -екут; -рек, -екла; -еченный (-ен, -ена)〔完〕нарекать, -аю, -аешь〔未〕(кого-что кем-чем 或用一格形式, 问话中用 как 或 кому-чему что)〈旧〉给…起名叫…~ (кого) Иваном 给…起名叫伊凡. ~ младенцу имя Василий 给婴儿起名叫瓦西里.
некто
некто Иванов - 某伊万诺夫
кликать
его кличут Иваном - 他叫伊万
называть
сына называли Иваном - 给儿子起名叫伊万
кивать
Иван кивает на Петра - 张三推李四; 互相推诿
какой такой?
пришел Иванов. - Какой такой Иванов? - 伊凡诺夫来了 - 哪一个伊凡诺夫?