без отдыха
不停地; 不休息地
不停地; 不停
в китайских словах:
不休 | bùxiū | 1) без отдыха; не переставая, беспрестанно; непрерывный |
不休息地劳动 | _ | трудиться без отдыха |
不歇劲 | bùxiējìn | диал. без отдыха, без передышки |
不歇劲儿 | bùxiējìnr | диал. без отдыха, без передышки |
不闲 | bùxián | без отдыха; безостановочный; без передышки |
不闲着 | bùxiánzhe | без отдыха; безостановочный; без передышки |
争吵不休 | zhēngchǎo bùxiū | ссориться беспрестанно; браниться без отдыха |
无休无止 | wúxiū wúzhǐ | без отдыха и без остановки, бесконечный, без конца |
无间 | wújiàn | 1) без перерыва, без передышки, без отдыха; непрерывный, беспрерывный, сплошной |
汲汲 | jíjí | 1) безостановочно, без отдыха; изо всех сил [стараться]; усердствовать |
矻矻 | kùkù | напрягать все силы в труде, неустанно трудиться без отдыха |
连相 | liánxiāng | без отдыха, без передышки, подряд |
连续划两小时船 | _ | прогрести два часа без отдыха |