прогрести
-ребу, -ребёшь; -рёб, -реб-ла; -рёбший; -ребённый (-ён, -ена)〔完〕прогребать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что(用锹、耙等)耙开, 扒开; 清理出. ~ снег перед крыльцом 清除阶前的雪. ~ в снегу дорожку 从雪中清出一条小路. ⑵(只用完)划(若干时间)船. ~ два часа без отдыха 连续划两小时船.
-ребу, -ребёшь; -рёб, -реб-ла; -рёбший; -ребённый (-ён, -ена)(完)
прогребать, -аю, -аешь(未)
что(用锹, 耙等)耙开, 扒开; 清理出
прогрести снег перед крыльцом 清除阶前的雪
прогрести в снегу дорожку 从雪中清出一条小路
2. (只用完)划(若干时间)船
прогрести два часа без отдыха 连续划两小时船
1. что (用锹, 耙等)耙开, 扒开; 清理出
2. (只用完)划(若干时间)船
清理出; 耙开; 划船; 扒开
слова с:
АСУНТП автоматизированная система управления научно-техническим прогрессом
ДНТП Дом научно-технического прогресса
НТП научно-технический прогресс
ПВШ прогрессивный вырубной штамп
закон геометрической прогрессии
знаменатель геометрической прогрессии
знаменатель прогрессии
прогресс
прогресс-бар
прогрессив-метал
прогрессивка
прогрессивная амортизация
прогрессивная норма
прогрессивная погрешность
прогрессивная схема
прогрессивная характеристика
прогрессивная штамповка
прогрессивно-сдельная оплата
прогрессивно-сдельный
прогрессивное горение
прогрессивное горение порохового заряда
прогрессивное испытание
прогрессивность
прогрессивный
прогрессивный налог
прогрессивный паралич
прогрессивный подоходный налог
прогрессинвое налоговое обложение
прогрессирование
прогрессировать
прогрессирующее разрушение
прогрессия
результат техинческого прогресса
сдельно-прогрессивная плата
сдельно-прогрессивная система заработной платы
финансирование научно-технического прогресса
характеристика прогрессивного горения
экономический эффект научно-технического прогресса
в русских словах:
прогребать
〔未〕见 прогрести.
технический
технический прогресс страны - 国家在技术上的进步
быстрый
быстрый прогресс - 迅速的进步
прогресс
прогресс науки - 科学的进步
прогресс в технике - 技术上进步
МАСП
(Международная ассоциация содействия социальному прогрессу) 国际社会进步促进会
ИЭПНТП
(Институт экономики и прогнозирования научно-технического прогресса) 预测科技进步与经济研究所
продвигаться
продвинуться вперед - 前进; (иметь прогресс) 有进步
исторический
исторический прогресс - 历史的进步
двигатель
наука - могучий двигатель прогресса - 科学是进步强大的 推动力
успех
3) мн. успехи (успеваемость) 成绩 chéngjì; (прогресс, улучшение) 进步 jìnbù
прогреть
тж. прогреться, сов. см.
пропекать
2) разг. (сильно прогреть) 烤得很厉害 kǎode hěn lìhai; (на солнце тж.) 晒得很厉害 shàide hěn lìhai
прогревать
прогреть
прогреть комнату - 使房间温暖
прогреть печь - 把炉子烧热
прогреть двигатель - 加温发动机
солнце прогрело землю - 太阳晒透了大地
номер
объявить следующий номер программы - 报一个节目
учебный
учебная программа - 教学大纲
платформа
4) перен. (программа действий) 纲领 gānglǐng; (позиция) 立场 lìchǎng
восстановление
программа восстановления - 恢复纲领
позитивный
позитивная программа - 实事求事的纲领
величественный
величественная программа коммунистического строительства - 共产主义建设的宏伟纲领
приложение
4) (компьютерная программа) 软件 ruǎnjiàn, 应用 yìngyòng (смартфоны, планшеты и т.д.)
программа
производственная программа - 生产计划
величественная программа строительства коммунизма - 共产主义建设的宏伟规划
продовольственная программа - 粮食纲领
программа партии - 党的纲领
программа действий - 行动纲领
политическая программа - 政治纲领
программа средней школы - 中学大纲
учебные программы - 学大纲
программа по истории - 历史教学大纲
программа радиопередач - 广播节目
программа для вычислительной машины - 算机程序表
циклическая программа - 循环程序
удалять
7) (деинсталлировать комп. программу) 卸载 xièzài
программный
1) 纲领[的] gānglǐng[de]; 细领性[的] gānglǐngxìng[de]; (относящийся к программе обучения) 教学大纲 jiàoxué dàgāng-de
программный документ - 纲领性文件
программное устройство - 程序装置
программное управление - 程序控制
девелопер
(недвижимости) 房地产开发商 fángdìchǎn kāifāshāng; (программ или приложений) 开发者 kāifāzhě
драйвер
1) (программа) 驱动程序 qūdòng chéngxù, 驱动 qūdòng
ТПСНГ
(техническая помощь Содружеству Независимых Государств /программа Европейского союза/) 对独联体国家的技术援助(欧盟的计划)
слой
3) комп. граф. 图层 túcéng (напр., слой в программе "Photoshop")
сборка
2) (компьютерной программы) 组建 zǔjiàn
вырабатывать
вырабатывать программу - 制定大纲
телепередача
2) (программа) 电视节目 diànshì jiémù
всплывающее окно
комп. 弹窗 tánchuāng, (окно запроса в программе) 提示框 tíshìkuàng
в китайских словах:
从雪中清出一条小路
прогрести в снегу дорожку
连续划两小时船
прогрести два часа без отдыха
清除阶前的雪
прогрести снег перед крыльцом
толкование:
сов. перех. и неперех.см. прогребать.
примеры:
"贫穷与进步"问题国际专家会议
Международное совещание экспертов по теме "Бедность и прогресс"
(燃烧室内)压力随时间变化递增规律, 设计的增压燃烧进展性
прогрессивный закон изменения давления в камере сгорания по времени
(算术)级数的公差
разность прогрессии
- 既然这条路走不通,就换个研究课题吧!
- 不,我就一根筋!
- 不,我就一根筋!
- Раз уж этот путь ничего не дает (нет прогресса), давай изменим тему исследования.
- Нет! Я настаиваю (на продолжении дела)!
- Нет! Я настаиваю (на продолжении дела)!
{燃烧室内}压力随时间变化递增规律, 设计的增压燃烧进展性
прогрессивный закон изменения давления в камере сгорания по времени
Государственный научно-исследовательский ракетно-космический центр "ЦСКБ ПРОГРЕСС" Российского авиационно-космического агентства 俄罗斯航空航天局中央进步"号中央专业设计局国家火箭航天科学研究中心
ГНПРКЦ ЦСКБ ПРОГРЕСС РАКА
Эль Прогресо 1. ( 2. 埃
эль прогресо
“你们已经征服了这个世界,人类,你们所谓的进步无处不在,无处不有。但这里不欢迎它。”
Ты завоевал весь мир, человек, тебя везде полным-полно, ты всюду приносишь с собой то, что называешь прогрессом. Но нам здесь не нужен ни ты, ни твой прогресс.
“统计促进社会进步”宣言
Декларация "Статистика на службе социального прогресса"
• 保存你的游戏收藏 • 记录你的游戏进度 • 解锁免费的卡牌包 • 和好友聊天/对战 • 玩家名称自定义 • 多平台支持
• Сохранение вашей коллекции • Сохранение игрового прогресса • Бесплатный комплект карт • Общение и игра с друзьями • Имя игрока на ваш вкус • Возможность игры на других платформах
…的日益增长
прогрессивный рост
《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》的执行进展情况审查会议筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и б
《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》的执行进展情况审查会议;2006年小武器审查会议
Конференция Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней
「别出动静。要出成果。」 ~提莎娜
«Мне не нужны брызги. Мне нужен прогресс». — Тишана
「我们以心跳为单位来评断进步。」 ~首席洁加娜
«У нас прогресс измеряется стуком живого сердца». — Главный оратор Зегана
「我们将不惜一切代价,保卫世界之魂免遭伊捷侵蚀。」
«Мы защитим Всесознание от иззетского "прогресса" — любой ценой».
「我瞧不起弗霖凯和他讲得口沫横飞的『演化』。只有我才知道真正的过程。」 ~核心卜算师金吉塔厦
«Я презираю Воринклекса и его сюсюкание по поводу "эволюции". Я один знаю, что такое истинный прогресс». — Джин-Джитаксиас, Гадатель Ядра
「若想知道我的想法,我会说这些爱木头的家伙把愚蠢教条看得比进步还重要。」 ~伊捷法师崔瓦兹
"Если вам интересно мое мнение, эти любители кореньев ценят бессмысленную догму превыше прогресса". Триваз, маг Иззетов
「让弗霖凯瞧瞧,进展不一定需要尖牙利爪。」 ~合成执行人麻卡特
«Покажем Воринклексу, что прогрессу не всегда нужны клыки и когти». — Малкатор, Исполнитель Синтеза
一个联合国:进步和变革的催化剂
Единая Организация Объединенных Наций как катализатор прогресса и перемен
一阶算术级数, 一阶等差级数
арифметический ряд первого; арифметическая прогрессия первого порядка
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
三个代表中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求 始终代表中国先进文化的前进方向 始终代表中国最广大人民的根本利益
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
下列玩家将会看到这条进度条地图文本。
Игрок или игроки, которые увидят в игре текст шкалы прогресса.
不能让当地的生态阻挡考古工作的进度,<name>。你明白吗?
Местная фауна не должна мешать прогрессу, <имя>. Ты понимаешь, что я имею в виду?
不见进步
прогресса не наблюдается
世界妇女的进步
Прогресс женщин мира
为了给黑暗女士研究出一种新的瘟疫,皇家药剂师协会最近正承受着巨大的压力。当然,我们一直在努力工作并取得了突破性的进展。我们坚信,如果我们学会的成员彼此分享研究成果的话,进展将会更快。
Темная Госпожа давит на Королевское фармацевтическое общество, чтобы оно поскорее разработало Новую чуму. Мы упорно трудимся и добились значительного прогресса. Мы уверены, что успех был бы достигнут значительно быстрее, если бы мы могли распространять информацию среди членов общества.
为监测和审查增进与落实发展权进展情况设立的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава, учрежденная с целью наблюдения за ситуацией и рассмотрения прогресса, достигнутого в деле поощрения и реализации права на развитие
了不起的进步
необычайный прогресс
争取和平与进步的斗争国际讨论会
Международный семинар по борьбе за мир и прогресс
争取民主、独立和社会进步运动
Движение за демократию, независимость и социальный прогресс
争取解放进步人士大会
Конгресс прогрессивных сил за освобождение
二十多年来, 中美关系虽然有过波折, 但总的是向前发展
на протяжении 20 лет китайско-американские отношения в целом прогрессировали, хотя случались и зигзаги
于不疑处有疑, 方是进矣
прогресс налицо: если сомневаешься в том, что не должно выдавать сомнений
人人享有健康进展情况第三次监测
Третий цикл контроля за прогрессом в осуществлении стратегии обеспечения здоровья для всех
人贵, 能白觉求进步
если человек ― достойный, он способен по собственной сознательности стремиться к прогрессу
他很开明。
Он прогрессивен.
他的作文有进步。
Его навык писать сочинения прогрессирует.
他的病情加剧了。
Его болезнь прогрессирует.
付出代价才能进步。
Прогресс имеет свою цену.
任务:收集12个恢复之球,为克尔苏加德的护命匣充能。奖励:死亡时,可以激活克尔苏加德的护命匣,立即在风暴大厅复活,但再次使用前必须重新充能。被动效果:护命匣充能后,每当克尔苏加德造成法术伤害时,治疗相当于其伤害值10%的生命。
Задача: подберите 12 сфер регенерации, чтобы заполнить филактерию.Награда: эту способность можно будет использовать после смерти, чтобы мгновенно возродиться в Зале Штормов, но прогресс задачи будет сброшен.Пассивный эффект: пока филактерия заполнена, КелТузад восполняет здоровье в объеме 10% наносимого способностями урона.
你从不主动直接提出讨论问题。我推测失忆症打破了一些壁垒。你比较开放了。我们可以把这当作是进步。
Ты никогда не говорил на эту тему открыто. Видимо, амнезия стерла определенные барьеры. Ты стал более открытым. Будем считать это прогрессом.
你将丢失当前游戏进度。你确定吗?
Текущий прогресс будет потерян. Вы уверены, что хотите продолжить?
你无法带走所有数据! 当你转换区域的时候,你无法将游戏进程(包括你的人物等级、卡牌以及排名)转至目标区域。同样受到影响的还有:
Все свое не взять с собой! Когда вы меняете регион, ваш игровой прогресс (включая ваших персонажей, карты и рейтинг) не переносится. Это также затрагивает:
你的作业我会重点批改,保证你学有所成!至于你的学费…我要风花节限定的苹果鲜花酒。
На твоё домашнее задание я обращу особое внимание, чтобы гарантировать твой прогресс! А плата за учёбу... эксклюзивное молодое вино Праздника ветряных цветов.
儿童首脑会议目标进展情况十年中期审查
0бзор прогресса в достижении целей в интересах детей на середину десятилетия
允称先进人物
заслуженно называться прогрессивным человеком
先进办法
прогрессивные методы
全体进步人类都在保卫和平
все прогрессивное человечество стоит на страже мира
全国进步民主人士联合会
Собрание национальных прогрессивных демократов
全苏自动化工艺设备生产及先进工艺、先进生产组织管理形式实施工业联合公司
Союзоргтехавтоматизация; Всесоюзное промышленное объединение по производству технологической оснастки, средств автоматизации и внедрению прогрессивной технологии, передовых форм организации и управления производством
全面审查评估国际发展战略的执行进度
Общий обзор и оценка прогресса в осуществлении Международной стратегии развития
全面禁试核查论坛:进展、问题、前景
Форум по вопросу о контроле за всеобъемлющим запрещением испытаний; прогресс, проблемы и перспективы
八个坚持 八个反对坚持解放思想,实是求是 反对W循守旧,不思进取;坚持理论联系实际 反对照抄照搬,本本主义:坚持密切联系群众 反对形式主义,官僚主义;坚持民主集中制原则.反对独断专行,软弱涣散;坚持党的纪律 反对自由主义;坚持潸正廉洁.反对以权谋私;坚持艰苦奋斗 反对享乐主义;坚持任人唯贤 反对用人上的不正之风
требования ЦК относительно «восьми за и восьми против» (в развернутом виде это : всегда быть за раскрепощение сознания и реалистический подход к делу, но против косности и равнодушия к прогрессу; за соединение теории с практикой, но против механического к
八个坚持, 八个反对""(坚持解放思想,实是求是, 反对W循守旧,不思进取;坚持理论联系实际, 反对照抄照搬,本本主义:坚持密切联系群众, 反对形式主义,官僚主义;坚持民主集中制原则.反对独断专行,软弱涣散;坚持党的纪律, 反对自由主义;坚持潸正廉洁.反对以权谋私;坚持艰苦奋斗, 反对享乐主义;坚持任人唯贤, 反对用人上的不正之风)
требования ЦК относительно «восьми за и восьми против» (в развернутом виде это : всегда быть за раскрепощение сознания и реалистический подход к делу, но против косности и равнодушия к прогрессу; за соединение теории с практикой, но против механического к
关于1981年蒙的维的亚方案所取得的进展和关于环境法的发展及定期审查第二次会议筹备工作的高级环境法专家会议
Совещание старших должностных лиц-экспертов в области права окружающей среды по вопросу о прогрессе, достигнутом в деле осуществления Программы Монтевидео 1981 года, и подготовки второго Совещания по развитию и периодическому пересмотру права окружающей
关于各国在实现促进社会进步的深远社会和经济变革方面的经验的塔什干区域间讨论会
Ташкентский межрегиональный семинар по национальному опыту в области осуществления перспективных социальных и экономических преобразований в целях социального прогресса
关于国家、市场和社会进步的专题讨论会:公共和私营部门在作用与合作
Симпозиум по вопросу о государствах, рынках и социальном прогрессе: роль и сотрудничество государственного и частного секторов
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议
Трехсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда; 世界就业问题会议
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议通过的原则宣言和行动纲领
Декларация принципов и программа действий, приятые международной трехсторонней конференцией по вопросам занятости, распределения доходов и социального прогресса в международном разделении труда
关于监测、评估和报告可持续森林管理进展情况的国际专家会议
Международное совещание экспертов по вопросу о контролю, оценке и отчетности в отношении прогресса на пути достижения устойчивого лесопользования
关于逐步发展有关新的国际经济秩序的国际公法原则的汉城宣言
Сеульская декларация о прогрессивном развитии принципов международного публичного права, касающихся нового международного экономического порядка
冰冷骇人的事实是帝国代表着发展。那些畏惧发展的人就是胆小鬼。
Страшная, суровая правда в том, что Империя - это прогресс. Тот, кто боится прогресса, - просто трус.
冻结技术进步
заморозить технический прогресс
几何平均[数]
геометрическое среднее; геометрическая прогрессия
几何级数, 等比级数
геометрический ряд; геометрическая прогрессия; геометрические последовательности
创建账号才能解锁购买功能,还能有效保存你的收藏!
Создайте учетную запись, чтобы совершать покупки! Она также поможет вам сохранить достигнутый прогресс.
创建账号能有效保存你的收藏,你还能免费获得一包卡牌包!
Создайте учетную запись, чтобы сохранить свой прогресс. В награду вы получите бесплатный комплект карт!
创建账号能有效记录你的进度,你还能免费获得一包卡牌包!
Создав учетную запись, вы сможете сохранить свой прогресс, а также получите бесплатный комплект карт!
利用科学和技术进展以促进和平并造福人类宣言
Декларация об использовании научно-технического прогресса в интересах мира и на благо человечества
别会错意了,每一个国家都有其阴暗面。这就是我们为什么站在这里,保护人民维持正义。
Пойми меня правильно, у каждой страны есть свой скелет в шкафу. Потому-то мы и здесь. Мы несем порядок и прогресс, защищаем людей от беды.
千年发展目标差距工作队
Целевая группа по оценке прогресса в достижении ЦРТ
历史的进步
исторический прогресс
反动的当局陷害了一位进步作家
реакционные власти затравили прогрессивного писателя
反过来,我们应该问,我们可以从死人身上学到什么?这样的问题才可以使人进步。
Лучше задать себе другой вопрос – какие знания мы можем получить у тех, кто уже отошел в мир иной. Прогресс возможен, только если задаваться правильными вопросами и находить на них ответы.
发展中国家和发达国家为求社会进步而实行影响深远的社会和经济变革的经验区域间讨论会
межрегиональный семинар по вопросу о национальном опыте в области проведения коренных социальных и экономических преобразований в целях социального прогресса
取得实质进展
достигнуть существенного прогресса
取得长足的进步
добиться стремительного прогресса; сделать большой шаг вперед
只要努力就能进步。
При усердии можно добиться прогресса.
可思考与创造的身体引导着阴险的自然残存者;此先知正是析米克的具现。
Эти оракулы воплощают суть Симиков — останки змеи, ведомые телом, полным мысли и прогресса.
哥本哈根社会进步问题讨论会
Копенгагенский семинар по проблемам социального прогресса
唔,如果一直参加的话,恋爱的运势就会一直叠加…
Ну, если всё время участвовать, то шансы будут расти в геометрической прогрессии...
回收时,需要在陨星残骸附近击败来袭的敌人,推进回收进度。如果远离陨星残骸的话,就会损失回收的进度。在时限内,如果未能将进度充满,这次回收就失败了…
Во время сбора останков метеорита вы должны победить врагов вокруг места падения метеорита, чтобы продвинуть прогресс сбора. Если вы отойдёте слишком далеко от метеорита, то прогресс сбора понизится. Если вы не достигните максимального прогресса сбора за отведённое время, то сбор будет провален.
国家在技术上的进步
технический прогресс страны
国家的社会进步
Прогресс наций
国际法的逐渐发展
прогрессивное развитие международного права
国际法逐渐发展和编纂问题委员会
Комитет по прогрессивному развитию международного права и его кодификации
在任何一项足够先进的技术和魔法之间,我们无法作出区分。
Мы неспособны различить любые достаточно прогрессивные технологии от магии.
在失落的维京人附近被击杀的敌方小兵或雇佣兵可以提供贿赂层数。消耗40层可以贿赂目标雇佣兵,立即击败他们。对精英雇佣兵无效。最大层数:200。目前贿赂层数:0
При гибели находящихся рядом воинов и наемников противника викинги получают эффект «Подкуп по-викингски». Потратив 40 эффект,эффекта,эффектов, они могут завербовать указанного наемника, мгновенно одержав над ним победу. Не действует на элитных наемников и суммируется до 200 раз.Прогресс: 0
在知识上有进步
прогрессировать в знаниях
埃泽迪阿赫进步和改革运动
Движение эль-Езидия за прогресс и реформу
增压燃烧推力(燃烧室压力随时间增加)
возрастающая тяга при прогрессивном горении
声援中东反帝力量争取和平和社会进步斗争团结周
Неделя солидарности с антиимпериалистическими силами на Ближнем Востоке в их борьбе за мир и социальный прогресс
大会第二十三届特别会议;评估提高妇女地位内罗毕前瞻性战略及第四次妇女问题世界会议北京宣言和行动纲要执行进展情况的大会特别会议; 北京会议五周年
двадцать третья специальная сессия Генеральной Ассамблеи; специальная сессия Генеральной Ассамблеи для обзора и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин, а также Пекинской дек
大小国家相互尊重、一律平等是时代进步的要求
Прогрессивное требование времени - взаимоуважение и равенство всех государств, больших или малых
如果敌人被双斧投掷的两把斧头同时击中,则受到100~~0.04~~点额外伤害。而且会算做“你想吃一斧头?”命中了 5名英雄。
Если оба топора одновременно попадают в одного противника, он получает на 100~~0.04~~ ед. больше урона. Кроме того, такое попадание добавляет 5 пункт,пункта,пунктов к прогрессу задачи «Хочешь топор?».
学习的进步主要在自己努力
прогресс в учёбе прежде всего зависит от собственной старательности
完成任务来获得奖励经验值,进而推进你在奖励路线上的进度。
Выполняйте задания, чтобы получить опыт наград и добиться большего прогресса на ленте наград.
实现《关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言》所定指标进展情况高级别会议和全面审查;2006年艾滋病毒/艾滋病问题高级别会议
Совещание высокого уровня и всесторонние обзоры для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом; Совещание высокого уровня 2006 года по ВИЧ/СПИДу
审查1990年代支援最不发达国家行动纲领执行进展情况高级别小组
Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении программы действий для наименее развитых стран на 90-ые годы
家庭参与社会进步与发展国际讨论会
Международный семинар по вопросам участия семей в обеспечении социального прогресса и развития