бесконечный
1) (не имеющий конца) 无限[的] wúxiàn[de], 无尽[的] wújìn [-de], 无穷[的] wúqióng[de]
бесконечное пространство - 无限的空间
бесконечная прямая - 无限长的直线
2) (слишком долгий, длинный) 漫长的 mànchángde; 无止境的 wúzhǐjìngde
бесконечная дорога - 长远无尽的道路
бесконечная история - 无止境的故事
бесконечные переговоры - 无尽的谈判
3) (чрезвычайный по силе проявления) 极大的 jídàde, 无限的 wúxiànde
бесконечное удовольствие - 极大的愉快
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
无限的, 无穷的, 无尽的, 漫长的, 极大的, , -чен, -чна(形)
1. 无限的, 无穷的; 无边无际的
~ое пространство 无限的空间
~ое бытие 无限的存在
~ая степь 漫无边际的草原
2. 漫长的, 过长的; <口>无休止的, 没完没了的
~ая дорога 漫长的道路
бесконечный рассказ 冗长的故事
~ые споры 无休止的争论
3. 极大的, 无限的
~ое удовольствие 极大的愉快
~ое горе 极大的痛苦. ||
(3). бесконечно. ||бесконечность(阴)
спорить до ~и 争论不休
Бесконечная десятичная дробь < 数>不尽小数; 无穷小数
Бесконечная малая величина < 数>无限小, 无穷小
(副
бесконечно)
1. 无限的, 无穷的, 无边无际的, 没有尽头的, 无止境的
бесконечный ое мировое пространство 无限的宇宙空间
Время и пространство бесконечны. 时间和空间是无限的。
2. (指时间、事物等)冗长的, 极长的; 无数的
бесконечный рассказ 冗长的故事
бесконечный летний день 漫长的夏日
бесконечный ая дорога 漫长的道路
бесконечный ые огни фонарей 无数的灯火
бесконечный ые переговоры 无休止的谈判
бесконечно долго 无限之久
3. 〈口语〉不断的, 经常的
бесконечный ые жалобы 不断诉苦
4. (指某种情绪、情感等)莫大的, 极度的, 无限强烈的
бесконечный ое удовольствие 极其愉快
бесконечный ая нежность 无限的温柔
бесконечно любить 无限地热爱
бесконечно рад 极其高兴
бесконечно благодарен 无限感激
◇ (6). бесконечная десятичная дробь〈 数〉无穷小数, 不尽小数
бесконично большая величина〈 数〉无穷大, 无限大
бесконечно малая величина〈 数〉无穷鞋无限小
бесконечно удалённая точка〈 数〉无限远点
бесконечный ряд〈 数〉无穷级数
исчисление бесконечно малых〈 数〉微积分学
1. 1. 经常的
2. 无限的; 没有尽头的, 漫长的, 过长的; 无休止的, 没完没了的
2. 无限的
[阴]无穷(大)的, 无限(大)的, 无尽(多)的; бесконечностьно [副]
经常的; 没有尽头的, 漫长的, 过长的; 无限的; 无休止的, 没完没了的; 无限的
[阴]无穷(大)的, 无限(大)的, 无尽(多)的; бесконечныйно [副]
1. 无限的, 无尽的无穷的
2. 环形的
бесконечный автомат 无限(状态)自动机
бесконечный винт 蜗杆, 螺旋输送器
бесконечный граф 无限图, 无限网络
бесконечный интервал 无限区间
бесконечный источник 无限源
бесконечный канат 环索
бесконечный разрыв 无限不连续性
бесконечный ремень 无缝皮带, 环带
бесконечный ряд 无穷级数
бесконечная величина 无限量, 无穷量
бесконечная ветвь 无穷支线
бесконечная группа 无限群
бесконечная дальность 无穷远
бесконечная линия 无穷远线, 无限长线
бесконечная петля 无端回路
бесконечная последовательность 随机系列
бесконечная цепь 环链; 无限长电路
бесконечное множество 无穷集, 无限集
бесконечное пространство 无限空间
◇бесконечно большая величина 无穷大, 无限大
бесконечно малая величина 无穷小, 无限小
Архимед изобрёл бесконечный винт. 阿基米德发明了螺旋输送器
Примерно так же совмещаются многократные отражения от бесконечного множества точек границ геологических сред. 由地质介质分界处的无数点上的多次反射, 也是以类似方式重合的
无终端的, 无限的, 无止的, 无穷的, 循环的, 环形的, 遥遥无期的
无限的, 无穷的, 无尽的, 无期的; 长远无尽的
环形的; 无限的; 无穷尽的
无界的, 无限的, 无穷的
无穷的, 无限的, 无尽的
无穷的, 无限的, 无边的
无限的, 无穷的; 环形的
①无穷的②无穷大的
无限的, 环形的
无限的,无穷的,无尽的
слова с:
бесконечный анизотропный источник
бесконечный винт
бесконечный изотропный источник
бесконечный плоский источник
бесконечный размах
бесконечный реактор
бесконечный ремень
бесконечный срок службы
бесконечный цепочный ряд скважин
единственный бесконечный ряд
в русских словах:
ряд
бесконечный ряд - 无穷级数
мельтешить
-шу, -шишь〔未〕〈俗〉在眼前乱晃, 使人眼花缭乱. ~ат в глазах бесконечные цифры. 无尽无休的数字使人眼花缭乱。
бесконечно
бесконечно долго - 无限之久
бесконечно благодарен - 感激无量
бесконечно малая величина мат. - 无限小数
в китайских словах:
无量
1) безмерный, неизмеримый; бесконечный
不已
1) бесконечный; без конца, не прекращаясь; вечно
悠长
длинный, долгий; бесконечный; давнишний
无极绳
бесконечный канат
盘长
мистический узел, узел счастья, бесконечный узел, узел удачи (одна из восьми драгоценностей буддизма - символ долголетия, мудрости и сострадания Будды)
无穷三角级数
бесконечный тригонометрический ряд
无限各向同性源
бесконечный изотропный источник
绎绎
2) неисчерпаемый, бесконечный
鳞眴
бесконечный, беспредельный, бескрайний; необозримый
十号
будд. десять прозвищ Будды (бесконечный, высочайший и т. д.)
汗漫
1) обширный, безбрежный, бесконечный, бескрайний
看不到头
не видно конца; бесконечный, бескрайний
杳眇
* отдаленный; теряющийся вдали; бесконечный, бескрайний
拉不断,扯不断
тянется — не оборвать; бесконечный, нудный, надоедливый (о речи)
无穷
2) мат. бесконечность; бесконечный; беспредельность; беспредельный
无穷[三角]级数 бесконечный [тригонометрический] ряд
无穷尽(速) бесконечно близкий (удаленный)
靡届靡究
нет предела и конца; беспредельный, бесконечный
无止境
1) не иметь предела; бесконечный, беспредельный
靡所底止
конца [этому] нет, бесконечный, беспредельный
无限区间
мат. бесконечный интервал
了不得
чрезвычайный, исключительный, потрясающий, поразительный, безмерный; страшный, ужасный; несносный, нудный, надоедливый, бесконечный, нескончаемый
无限寿期
бесконечный срок службы
有始无终
2) не имеет конца, бесконечный, безграничный
无休无止
без отдыха и без остановки, бесконечный, без конца
轮奏
муз. канон, бесконечный канон
空漠
2) обширный, бесконечный
蜗杆
техн. червяк, бесконечный (червячный) винт, змеевик
丝来线去
течь (тянуться) беспрерывной чередой (как шелк, как нить; обр. в знач.: неисчерпаемый, бесконечный)
渺茫
2) бескрайний (о водном пространстве): неоглядный, безбрежный (о водной шири); широкий разлив, стремительный, бесконечный бег (воды)
无极
2) беспредельный, безграничный, бесконечный
赐
无赐 не иметь конца; бесконечный, нескончаемый; неисчерпаемый
无尽
неистощимый, неисчерпаемый; бесконечный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Не имеющий конца, предела в пространстве и времени (противоп.: конечный).
2) а) Чрезвычайно длинный или длительный; нескончаемый.
б) Не имеющий видимых пределов, границ; безграничный, бескрайний.
в) перен. разг. Не прекращающийся, беспрестанный.
3) перен. Достигший высшей степени проявления.
синонимы:
нескончаемый, неистощимый, неисчерпаемый, нерасторжимый, бессрочный, неиссякающий, неувядающий, неумирающий. Ср. <Безграничный и Вечный>. См. безграничный, большой, вечный, долгийпримеры:
汗漫之言
бесконечный поток слов
陷入无穷尽的循环
угодить в бесконечный круговорот
无赐
не иметь конца; бесконечный, нескончаемый; неисчерпаемый
无儩
не иметь конца; бесконечный, нескончаемый, неисчерпаемый
没有边儿
конца нет; без конца, бесконечный
无穷[三角]级数
бесконечный [тригонометрический] ряд
无限大(反应)堆
бесконечный реактор
连续皮带传动(装置)
бесконечный ременный передача
循环(传送)带, 环形带
бесконечный полотно
无限长(圆)柱体
бесконечный цилиндр
漫长的夏日
бесконечный летний день
(控)无限自动机无限自动装置
бесконечный автомат
{控}无限自动机
бесконечный автомат
无限长{圆}柱体
бесконечный цилиндр
环形带, 无极带
бесконечная лента, бесконечный ремень
在试炼场的基础治疗(无限)的试炼中获得最高分。
Лучший результат в базовом испытании лекаря (бесконечный режим) на арене испытаний
在试炼场的基础伤害(无限)的试炼中获得最高分。
Лучший результат в базовом испытании бойца (бесконечный режим) на арене испытаний
在试炼场的基础坦克(无限)的试炼中获得最高分
Лучший результат в базовом испытании танка (бесконечный режим) на арене испытаний
证明自己:无限伤害(1波)(1级)
Испытать себя: боец, бесконечный режим (1 волн) (1-й уровень)
在试炼场的基础伤害(无限)的试炼中获得最高分(1级)。
Лучший результат в базовом испытании бойца (бесконечный режим) на арене испытаний (1-й уровень)
解救被埋没的灵魂,阻止无尽的痛苦的扩张。
Освободи погребенные души и прерви бесконечный цикл страданий.
无尽轮回钨拉莫
Уламог, Бесконечный Вихрь
当你施放无尽轮回钨拉莫时,消灭目标永久物。歼灭4 (每当此生物攻击时,防御牌手牺牲四个永久物。)钨拉莫不会毁坏。当钨拉莫从任何地方置入坟墓场时,其拥有者将其坟墓场洗入其牌库。
Когда вы разыгрываете Уламога, Бесконечный Вихрь, уничтожьте целевой перманент. Аннигилятор 4 (Каждый раз когда это существо атакует, защищающийся игрок приносит в жертву четыре перманента.) Уламог не может быть уничтожен. Когда Уламог попадает откуда-либо на кладбище, его владелец втасовывает свое кладбище в свою библиотеку.
提供无限的雪球
Дает бесконечный запас снежков.
实际上,现在就是这样。你想想看——永无止境的走狗在前仆后继。全都为了血腥肝脑涂地的信徒。
Вот и починилась, кстати. Подумай только - бесконечный поток слуг. И честь быть избранным Сангвина.
闪现强化弹药
«Скачок» дает бесконечный боезапас.
你凝视着石头上褪色的痕迹…它们就像一排无穷无尽的小黑洞回望着你。汗水渐渐从你的额角滑落。
Ты вглядываешься в стертые отметины в камне... они вглядываются в тебя в ответ — бесконечный ряд крошечных черных дыр. Ты чувствуешь, как по виску стекает капелька пота.
万万岁岁……从眼角的余光中,你看见自己手背上的汗毛已经立了起来。感觉就像是一道低强度的闪电穿过了你的身体。你一定是对宿醉过敏了。
Вечный, бесконечный Ревашоль... Краем глаза ты видишь, как встают дыбом волоски у тебя на руке. Будто по тебе бегает легкий разряд. Наверное, гиперчувствительность с похмелья.
呃,我觉得你可以试着完成契约,或者重新安排工人。你还可以采取很多策略呢。
Ну, я думаю, вы можете попытаться выполнить несколько контрактов или переместить своих рабочих. Перед вами бесконечный выбор стратегий.
你知道该拿那些钱做什么吗,小子?你应该∗多买点酒∗!走向无尽的消费循环吧!”
А знаешь, что надо сделать с этим баблишком, малыш? Надо ∗купить еще выпить∗! Бесконечный цикл потребления! Запуск!
男人坐在栏杆上,双臂张得特别开,不过感觉他的双臂还能毫不费力地继续这么伸展下去,之间象征着无尽的时光洪流。
Человек сидит на ограде, широко расставив руки, и кажется, что если он захочет, то может безо всякого труда развести их еще шире. Бесконечный поток времени.
能无限提供烈酒。这种烈酒从蝎子尾巴蒸馏而出。
Бесконечный алкоголь. Водка перегоняется из хвостов скорпионов.
永无止尽的伏特加,或是其他纯的烈酒。哪个都可以。
Я хочу бесконечный запас водки. Или спирта. В общем, все равно.
无限的弹匣容量。
Бесконечный боезапас.
从这里看下去,好像可以看见永恒。
Отсюда вид прямо-таки бесконечный.
侦测到回圈。错误。错——
Обнаружен бесконечный цикл. Ошибка. Оши...
祂是带来光亮的神,大分裂之神。祂是有限人世中的无限。
Он дарит нам свет, он Великий разделитель. Он бесконечный мир в каждом из нас.
它们不停地嚎叫,连续四晚无法入睡。士气低落。
Бесконечный вой. Четыре ночи без сна. Упадок морали.
有一次,他们甚至在我身上连接了一个智能减震球。它像个肿瘤似的粘着我的大脑,让我产生无数个糟糕的想法。
Однажды они даже установили «Модуль смягчения интеллекта». Он впился в мой мозг, как опухоль, создавая бесконечный поток страшных идей.
морфология:
бесконе́чный (прл ед муж им)
бесконе́чного (прл ед муж род)
бесконе́чному (прл ед муж дат)
бесконе́чного (прл ед муж вин одуш)
бесконе́чный (прл ед муж вин неод)
бесконе́чным (прл ед муж тв)
бесконе́чном (прл ед муж пр)
бесконе́чная (прл ед жен им)
бесконе́чной (прл ед жен род)
бесконе́чной (прл ед жен дат)
бесконе́чную (прл ед жен вин)
бесконе́чною (прл ед жен тв)
бесконе́чной (прл ед жен тв)
бесконе́чной (прл ед жен пр)
бесконе́чное (прл ед ср им)
бесконе́чного (прл ед ср род)
бесконе́чному (прл ед ср дат)
бесконе́чное (прл ед ср вин)
бесконе́чным (прл ед ср тв)
бесконе́чном (прл ед ср пр)
бесконе́чные (прл мн им)
бесконе́чных (прл мн род)
бесконе́чным (прл мн дат)
бесконе́чные (прл мн вин неод)
бесконе́чных (прл мн вин одуш)
бесконе́чными (прл мн тв)
бесконе́чных (прл мн пр)
бесконе́чен (прл крат ед муж)
бесконе́чна (прл крат ед жен)
бесконе́чно (прл крат ед ср)
бесконе́чны (прл крат мн)
бесконе́чнее (прл сравн)
бесконе́чней (прл сравн)
побесконе́чнее (прл сравн)
побесконе́чней (прл сравн)
бесконе́чнейший (прл прев ед муж им)
бесконе́чнейшего (прл прев ед муж род)
бесконе́чнейшему (прл прев ед муж дат)
бесконе́чнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
бесконе́чнейший (прл прев ед муж вин неод)
бесконе́чнейшим (прл прев ед муж тв)
бесконе́чнейшем (прл прев ед муж пр)
бесконе́чнейшая (прл прев ед жен им)
бесконе́чнейшей (прл прев ед жен род)
бесконе́чнейшей (прл прев ед жен дат)
бесконе́чнейшую (прл прев ед жен вин)
бесконе́чнейшею (прл прев ед жен тв)
бесконе́чнейшей (прл прев ед жен тв)
бесконе́чнейшей (прл прев ед жен пр)
бесконе́чнейшее (прл прев ед ср им)
бесконе́чнейшего (прл прев ед ср род)
бесконе́чнейшему (прл прев ед ср дат)
бесконе́чнейшее (прл прев ед ср вин)
бесконе́чнейшим (прл прев ед ср тв)
бесконе́чнейшем (прл прев ед ср пр)
бесконе́чнейшие (прл прев мн им)
бесконе́чнейших (прл прев мн род)
бесконе́чнейшим (прл прев мн дат)
бесконе́чнейшие (прл прев мн вин неод)
бесконе́чнейших (прл прев мн вин одуш)
бесконе́чнейшими (прл прев мн тв)
бесконе́чнейших (прл прев мн пр)