ряд
1) 排 pái; 行 háng; (шеренга) 列 liè; 队[列] duì[liè]
ряд домов - 一排房子
первый ряд партера - 头排池座
сидеть в третьем ряду - 坐在第三排
идти рядами - 整队走
2) (совокупность каких-либо явлений и т. п.) 一系列 yīxìliè, 一连串 yī liánchuàn
ряд вопросов - 一系列问题
целый ряд - 许多
в ряде стран - 在一些国家
ряд поколений - 几代人
3) мн. ряды (состав, среда) 队伍 duìwǔ
вступить в ряды партии - 进入党的队伍; 入党
служить в рядах Советской Армии - 在苏联军队里服务
вступить в ряды армии - 入伍
4) (торговый) 一排货摊 yīpái huòtān
овощной ряд - 一排蔬菜摊
5) мат. 级数 jíshù
арифметический ряд - 等差级数
бесконечный ряд - 无穷级数
гармонический ряд - 调和级数
6) лингв. (характеристика гласных звуков) 舌位前后
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (в ряду)(一)行, 排, 列; 队列; (剧院)一排坐位, 成排坐着的人们(观众)
ряд домов 一排房子
верхний ряд зубов 上排牙齿
стулья в два ~а 排成两排的椅子
Демонстранты шли рядами. 游行示威的人排成队走着。
первый ряд партера 头排池座
поставить в один ряд 使排成一行
построиться в ~ы 排好队
встать в ряд 排成行
(9). передние ~ы 前排; 前排座位; 前排座位的观众
(10). задние ~ы 后排; 后排座位; 后排座位的观众
в ряд[ 用作]
1)排成一行地
идти в ряд 排成一行地走
2)和…一样, 同样
2. (в ряде 或ряду)好些(个); 一系列, 一连串; 许多
ряд причин 好些原因, 一系列原因
ряд видных учёных 好些个著名的学者
целый ряд 一系列, 一连串, 许多
Целый ряд обстоятельств помешал осуществлению проекта. 一系列的情况妨碍了计划的实现。
целый ряд ошибок 一系列的错误
труды ~а поколений 好几代人的劳动
ряд дней 好些天
ряд лет 好些年
ряд столетий 或 (10). ряд веков 好些世纪
В ряде деревень есть уже электрическое освещение. 好些农村已有了电灯。
3. [复]队伍; (某组织、团体等的)人们
вступить в ~ы войск 从军
вступить в ~ы партии 加入党的队伍, 入党
исключить из ~ов партии 开除出党
В наших рядах нет изменников. 我们队伍里没有叛徒。
4. (в ряду)(在菜市、商场中专卖某种货的)一排货摊; 一排商店; [复]〈旧〉商场, 市场
овощной ряд на рынке 菜市中的(一排)蔬菜摊
(2). рыбный ряд(一排) 鱼摊
(3). мясной ряд(一排) 肉摊
торговые ~ы〈 旧〉商场
Я купил в рядах. 我在商场买的
5. (в ряде)〈俗〉分头(的样式)
прямой ряд 平分头,
косой ряд 偏分头
6. (в ряду)〈数〉级数; 数列, 数系; 〈理, 化〉系, 族, 族系; 〈技〉序, 列
арифметический ряд 算术级数, 等差级数
ароматический ряд〈 化〉芳香族系
ряд заклёпок 铆钉列
(4). ряд напряжений(金属的) 电位序, 电动序
ряд волн 波列
7. 〈
8. 〈方〉顺序, 次序; 轮次
Чей ряд? 该轮到谁啦?
по ~у 按次序
Рассказывай по ряду. 按次序述说。
9. (в ряде)(古罗斯)条约, 合同; 〈旧, 方〉协定, 条件
◇ (1). в другой ряд〈 旧, 方〉第二次, 又一次, 再次
в первых рядах 在前几排; 在最前列
в ряду кого-чего〈 旧〉在…之间, 在…之中
В ряду любителей есть хорошие фотографы. 在业余摄影者中有些很好的摄影家。
(5). сомкнуть(或 сплотить)ряды 联合起来, 团结一致
стать в ряды 加入, 成为(某团体、组织)一员
ряд 系列, 排; 族, 系
列, 系列, 系统, 顺序, 级数, 系, 序, 排, 许多, 一系列, 行, 好些个, 一些, 队伍, -а 或-у(与数词два, три, четыре 连用为ряда) , 单六в -е 或в -у, 复-ы(阳)
1. (в -у)排, 列, 行; 队列; (剧院, 电影院中的)一排座位
ряд домов 一排房子
идти ~ами 列队走
сидеть в третьем ряд 坐在第三排
построиться в ~ы 列队
2. (в -у)一连串, (紧密相连的)一些
ряд поколений 好几代人
3. (в -е)(常与целый 连用)一些, 几个; 许多; 一系列
ряд вопросов 许多问题
ряд случаев 一系列事件
целый ряд исключений 许许多多的例外
4. (只用复)队伍(指某团体, 组织等的人们)
вступить в ~ы армии 入伍
5. (в -у)(在菜市, 商场中专卖某种货的)一排货摊; 一排商店; (只用复)商场
овощной ряд на рынке 菜市上的一排蔬菜摊
торговые ~ы 商场
6. (в -е)<俗>分头发式
7. (в -у)<数>级数; <化>序, 系(列)
8. =прокос. В первых рядах 在最前列
Из ряда вон (выходящий) 杰出的; 不平凡的
(剧院、电影院中的)一排座位; 队列; 排, 列, 行; (в -"у)一连串, (紧密相连的)一些; (в -е)(常与ц"елый 连用)一些, 几个; 许多; 一系列; (只用复)队伍(指某团体、组织等的人们); (в -"у)(在菜市、商场中专卖某种货的)一排货摊; (只用复)商场; 一排商店; (в -е)〈俗〉分头发式; 〈化〉序, 系(列); (в -"у)〈数〉级数; 轮次; 顺序, 次序; 系列; 许多; 级数; 顺序; 系统; 行; 排; 行, 排, 序, 列; [化]系, 族, 族系; [数]级数; 队列; 系列
[阳](一)行, 排; 一系列; 许多; 序, 列, 系族; [数]级数, 数列, 数系; (砖砌)层; (在商场中专卖某种货的)一排货摊; 一排商店
1. 行, 列, 排
2. 族, 系
3. 级数
4. 许多, 一系列
арифметический ряд 算术级数, 等差级数
ароматический ряд 芳香系
бесконечный ряд 无穷级数
геометрический ряд 几何级数, 等比级数
гомологический ряд 同系, 同系列
двойной ряд 二重级数
жирный ряд 脂肪系
конечный ряд 有限级数
логарифмический ряд 对数级数
натуральный ряд чисел 自然数列
непрерывный ряд 连续级数
нормальный ряд чисел 标准数列
обобщённый ряд 广义级数
основной ряд 基本级数
парафиновый ряд 石蜡系
сходящийся ряд 收敛级数
термоэлектрический ряд 热电序
функциональный ряд 函数级数
числовой ряд 数值级数
электрохимический ряд 电化序
ряд волн 波列
ряд импульсов 脉冲序列, 脉冲群
ряд косинусов 余弦级数
ряд цифр 数列
ряд по возрастающим степеням 递增级数
ряд по убывающим степеням 递减级数
в ряде случаев 在许多情况下
в течение ряда лет 若干年来
выдвинуть целый ряд требований 提出许多要求
наметить ряд 拟定一系列具体措施
поставить (кого-что) в один ряд (с кем-чем) 把... 和... 相提并论
Однако такие флуктуации в ряде случаев достаточно медленны по сравнению с периодом повторения импульсов. 但是, 与脉冲重复周期相比较, 这种起伏在许多情况下是相当缓慢的
Многие из концепций, обсуждаемых в данной книге, явились результатом опыта работы с рядом многомашинных систем военного назначения. 本书讨论的很多概念都是一系列军用多机系统工作经验的结果
В новой пятилетке в нашей стране намечено построить ряд крупных металлургических комбинатов. 在新的五年计划或, 我国预定兴建许多大型冶金联合企业
В течение ряда лет важную роль играет СМС в получании глобальной метеорологической информации. 多年来, 气象卫星系统在获取全球性气象信息方面起着重要作用
(一)行, 排; 一系列; 许多; 序; 列, 系, 族; 级数, 数列, 数系; (砌砖)层; 一排货摊; 一排商店
系, 序, 列, 族, 组; 系统, 系列; 顺序, 序列; 行, 列, 排, 层; 级数, 数列, 数系
层(砌砖), 序, 序列, 行, 排; [数]级数, 数列, 数系; [理](晶)点行, 系, 族, 族系
排, 行, 列, 层; 锁[测]; 级数; 数列, 数系[数]; 系; 族; 序; 一系列, 许多
①[化]系(列), 族序, 派 ; ②[试]横行, 列 ; ③纬距带, 系列 ; ④级数, 数列
[统计]数列; (在莱市, 市场中专卖某种货的)一排货摊; 一排商店; [复]<旧>商场, 市场
列, 桩列; 横列(指锚泊地船舶的排列); 排; 行(如炸药包的行数); 层; 序; 级数
рубцово-язвенная деформация 胃溃疡伤疤变形
①行, 排, 列; 伍②序; 族; 系; 列③级数; 数列④[测]锁部
①系(列)②许多, 一系列③[数]级数④序⑤[化]系, 族⑥排, 行
排, 列, 行列, 队列; 级数; 数列[统]; 序列; 一系列
排, 行, 行列; [数]系, 序, 族; 一系列, 许多
行, 排, 列; 一些, 许多; 序, 族; 系; 级数
①系, 系列②列, 行, 排③级数④序, 序列
①系[列]②序③[数]级数④排⑤许多, 一系列
系列, 数列, 级数; 列, 排, 层
排, 行列; 级数; 系, 序, 族
[罪犯]乡村, 农村
железный ряд [集中营]厕所旁边的一排床位(囚室里最差的地方)
опустить в железный ряд кого [集中营]把犯人划入非盗贼类(监狱中更低的等级)
калашный ряд [集中营]<谑赞>简易宿舍内最好最方便的地方
排, 列, 级数; 系, 序, 族
①行, 排, 列, 系②锁③级数
①级数②系列, 序列③行, 列
①系列②级数③序列④排, 行
系, 序, 列, 级数
序; 列; 系; 级数
序, 列, 组, 行
系列, 追综矿脉
里亚德
系列, 排; 族, 系
1.系(列);2.序;3.[数]级数;4.排;5.许多,一系列; ①列②系列,系统③顺序④级数
слова с:
ВР временный ряд
ДР динамический ряд
РД ряд динамики
абсолютно сходящийся ряд
алифатический ряд
анализ методом разложения в ряд по времени
арифметический ряд
ароматический ряд
асимптотический ряд
бензольный ряд
бесконечный цепочный ряд скважин
вертикальный ряд
гармонический ряд
геометрический ряд
гипергеометрический ряд
горизонтальный ряд
дополнительный ряд скважин
единственный бесконечный ряд
знакопеременный ряд
знакоположительный ряд
знакочередующийся ряд
интерполяционный ряд
конфлюентный гипергеометрический ряд
масштабный ряд
мясной ряд
нормальный ряд
ортогональный ряд
основной ряд
парафиновый ряд
последовательный ряд волн
потокоразделяющий ряд
разложение в ряд
разложение в ряд Тейлора
разрезающий ряд нагнетательных скважин
расположение в ряд
решение путём разложения в ряд
ряд Куммера
ряд Фурье
ряд актинидов
ряд волн
ряд высшего порядка
ряд зажимов
ряд микрокоманд
ряд напряжений
ряд опасности
ряд синусов
ряд скважин
ряд сравнения
ряд урана
ряд цилиндров
ряд цифр
с суконным рылом да в калашный ряд
синонимический ряд
скоростной ряд
случайный ряд
сопряжённый ряд
средний арифметический ряд
степенный ряд
стягивающий ряд скважин
три в ряд
тригонометрический ряд
функциональный ряд
фурье ряд
целый ряд
целый ряд вопросов
числовой ряд
электрохимический ряд
в русских словах:
строй
1) (ряд, шеренга) 列 liè; 队 duì, 队列 duìliè
цепочка
2) (ряд чего-либо) 一连串 yīliánchuàn
род
2) (ряд поколений, происходящих от одного предка) 代 dài, 辈 bèi; (происхождение) 出身 chūshēn
серия
1) (ряд) 一系列 yīxìliè; 一连串 yīliánchuàn; (о книгах и т.п.) 一套 yītào
пожелание
читатели высказали ряд пожеланий - 读者们表示了一系列的意见
преимущество
эта машина имеет ряд преимуществ - 这种机器有许多优点
партер
первый ряд партера - 池座第一排
выравниваться
3) (располагаться в ряд) 排齐 páiqí, 看齐 kànqí
линия
2) (расположение предметов в один ряд) 列 liè; 线 xiàn, 排 pái
обжорный
〔形〕: обжорный ряд〈古〉市场上卖熟食品的地方.
калачный
〔形〕калач 的形容词. ~ ряд〈旧〉面包摊. С суконным рылом в калачный ряд. 〈谚〉癞蛤蟆想吃天鹅肉。
дробный
разбить производственный процесс на ряд дробных операций - 把生产 过程分为若干分散的工序
гармонический
гармонический ряд - 调和级数
цепь
2) (ряд чего-либо) 一连串 yīliánchuàn
по
по шесть человек в ряд - 每一列六个人
цикл
2) (последовательный ряд чего-либо) 一系列 yīxìliè
3) (ряд произведений искусства и т. п.) 汇集 huìjí
выравнивать
3) (располагать в ряд) 使...排齐 shǐ...páiqí, 使...看齐 shǐ...kànqí, 使...整齐 shǐ...zhěngqí
выравнивать ряды - 整队
в китайских словах:
挂
11) сч. сл. ряд, цепочка, вереница (нечто связанное, комплект),
许多
очень много, порядочно; целый ряд
许许多多的花样儿 множество (целый ряд) различных расцветок
有限级数
мат. конечный ряд (чисел)
修复
修复了部分程序问题 исправлен ряд проблем в программе
列点
мат. ряд точек (на прямой, имеющих общую характеристику)
子道
2) сыновний ряд [в системе отношений родства]
一行
2) одна шеренга, один ряд; одна строка (текста)
排子
1) ряд
一溜房子
1) ряд домов
一排
1) один ряд (предметов), группа (напр. экспонатов), собрание
一溜儿
2) струя, поток; ряд
一溜
2) струя, поток; ряд
一拉溜儿
2) ряд, шеренга, вереница
肆
5) sì расставлять в ряды, располагать; расстилать
1) sì торговые ряды; рынок
肆店 торговые ряды и лавки
4) sì * набор, ряд (колокола или каменные гонги на общей раме)
一大串
целая цепь, целая серия, целый ряд
串
1) связка; непрерывный ряд, вереница; каскад; тж. счетное слово
人们连成一串 люди образовали сплошной ряд
一条龙
2) длинный ряд; очередь
4) дракон (один из вариантов игры в китайское домино с расположением костей в непрерывный ряд)
鼎
列鼎而食 есть с расставленных в ряд треножников с яствами (обр.: жить в роскоши и довольстве)
一连串儿
[целая] вереница, целый ряд, целая цепь; беспрерывно, вереницей
行
6) háng стегать, прошивать (рядами)
1) háng ряд, шеренга; вереница; строй; строка (также счетное слово)
2) háng ряд, порядок; в ряду, по порядку
行三 третий в ряду, третий по порядку
在第三行 в третьем ряду
一顺
2) весь ряд; скопом, все
牙列
ряд зубов
一顺子
весь ряд; скопом, все
洞门
2) дверь за дверью: ряд дверей (одна за другой) в анфиладе
一顺儿
весь ряд; скопом, все
溜
4) liù ряд, строй; анфилада (также счетное слово)
一溜松树 [один] ряд сосен
一系列
ряд, целый ряд, целая серия
断垄
с.-х. ряд с плешинами (при рядовом посеве)
二项
二项级数 мат. биноминальный ряд
僢僢
равняться; вставать в ряд (с кем-л.)
三角
三角级数 тригонометрический ряд
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) Совокупность однородных предметов, расположенных в одну линию.
б) Строй в одну линию; шеренга.
2) а) Линейная последовательность мест для сидения в театре, кино и т.п.
б) Лица, занимающие такие места.
3) Расположенные в одну линию ларьки или прилавки для продажи каких-л. однородных товаров.
4) Пробор, прочес волос.
5) Совокупность каких-л. явлений, следующих одно за другим в известном порядке.
6) Группа, категория, разряд в каком-л. разделении предметов, явлений (обычно в специальной терминологии).
7) перен. разг. Употр. при указании на неопределенное количество кого-л., чего- л.
2. м.
Совокупность величин, расположенных в определенной последовательности (в математике).
3. м. устар.
Условие, соглашение, договор (на Руси IX-XIII вв.).
синонимы:
строй, линия, гряда, полоса, колонна, фаланга, цепь, шеренга, шпалеры. Гряда островов. Галерея общественных деятелей. Ср. <Разряд>. См. лавка, линия, много, разряд, степень, черта || в ряду, выдающийся из ряда вон, выделяться из ряда вон, выходить из ряда вон, из ряда вон, ряды, сомкнуть рядыпримеры:
许多问题都堆在一块儿子
целый ряд вопросов свалили в кучу ([i]невозможно разобраться[/i])
我们讨论了一些很早以前发生的事, 实在是“炒冷饭”, 毫无意思.
Мы обсудили целый ряд давно происшедших случаев, действительно бессмысленная и пустая трата времени.
习次
ряд пропастей в горах; многообразные трудности
许许多多的花样儿
множество (целый ряд) различных расцветок
时人以辈前世赵张
современники ставили его в один ряд с предшественниками - Чжао и Чжаном
人们连成一串
люди образовали сплошной ряд
一排房子
ряд домов
列鼎而食
есть с расставленных в ряд треножников с яствами ([c][i]обр.[/c]: жить в роскоши и довольстве[/i])
对数级数
ряд Маклорена для ln(1+x), логарифмический ряд
签署多项法令
подписать ряд указов
分配数列
[c][i]мат.[/i][/c] ряд распределения
方王之车(jū)千乘
выстроить в ряд тысячу колесниц вана (князя)
跨州兼城
иметь (включать в свою территорию) ряд областей и городов
荐瘥
целый ряд недугов; беда за бедой
动态数列 [i]
стат.[/i] временной ряд
列瓶鉢
расставить в ряд кувшины и чаши
展为(成)级数
[c][i]мат.[/i][/c] развернуть в ряд
超越几何级数
гипергеометрический ряд
枝族
разветвиться, дать ряд боковых линий ([i]о роде[/i])
优胜级数
[c][i]мат.[/i][/c] мажорантный ряд
上佼
верхний (первый) ряд
第三进房子是会议室
третий ряд постройки ― конференц-зал
逐层阵地
последовательный ряд позиций, эшелонированные позиции
连战皆北
провести ряд боёв и во всех потерпеть поражение [и бежать]
频年服役
прослужить ряд лет подряд
无穷[三角]级数
бесконечный [тригонометрический] ряд
双方的讨论覆盖了一系列话题
двустороннее обсуждение охватывало целый ряд тем
把生产过程分为若干分散的工序
разбить производственный процесс на ряд дробных операций
池座第一排
первый ряд партера
每一列六个人
по шесть человек в ряд
读者们表示了一系列的意见
читатели высказали ряд пожеланий
算术几何级数, 等差等比级数
арифметико-геометрический ряд; арифметико-геометрическая прогрессия
头排池座
первый ряд партера
一系列问题
ряд вопросов
一排蔬菜摊
овощной ряд
等差级 数
арифметический ряд
把椅子排成一行
расставить стулья в ряд
排房子
ряд домов
一溜松树
[один] ряд сосен
三元环; 三原子环
трехзвенное кольцо; цикл; ряд
时间序列; 时间先后次序
временной ряд
如果不及时予以解决会引发一系列社会问题
если не принять решение вовремя, может возникнуть ряд социальных проблем
系列活动
ряд мероприятий
拥有多项发明和实用新型专利以及软件产品
имеет целый ряд исследовательских патентов и патентов на полезные модели, а также программные продукты
进行了大量的开拓性研发
провела ряд новаторских исследований
一批具有重要国际影响的工程项目
ряд имеющих широкий международный резонанс крупных генеральных подрядов
列出数据
ряд данных
一系列的问题
целый ряд проблем
你不可以把他的诗歌和他的剧本相提并论。
Ты не можешь ставить его стихи и его пьесы в один ряд.
一系列的事件
целый ряд событий
一系列工作
ряд работ
一系列事实
ряд фактов
一批矿业和电力项目
ряд других проектов в горнодобывающей промышленности и электроэнергетике
多个销售服务机构
ряд сбытовых и сервисных подразделений
黑稀金矿与复稀金矿成完全类质同象系列
эвксенит и поликраз образуют совершенный изоморфный ряд
签署若干文件
подписать ряд документов
一系列两手抓的战略方针
целый ряд стратегических установок на то, чтобы браться за дело обеими руками
三中全会解决了党的历史上所遗留的一系列重大问题
третий пленум разрешил ряд важных для партии вопросов, оставшихся от прошлого
制定了一系列新的正确的政策
выработал целый ряд новых верных установок
高阶算术级数, 高阶等差级数
арифметический ряд высшего порядка; арифметическая прогрессия высшего порядка
波列, 同向波族
ряд волн, группа волн, цуг волн
向…提出一系列要求
предъявить кому ряд требований; предъявить ряд требований
脂(肪)族系(列)
алифатический ряд
放射系(列)
радиоактивный ряд, радиоактивное семейство
近(北)极星序
северный полярный ряд
内缘管列(锅炉的)
внутренний периферийный ряд
时(间)序(列)
временной ряд
杂种群(集)
скопление гибридов, гибридный ряд
平列(指飞机编队)
ряд на одной высоте о строе самолётов
并列, 平列(指飞机编队)
ряд на одной высоте о строе самолётов
外缘管列(锅炉的)
наружный периферийный ряд
多次甲基系(环烷族)
полиметиленовый ряд
铀系(族)
ряд урана
锕系(族)
ряд актинидов
同构(异素)系
изологический ряд
系(列)
ряд, цепочка, серия
铀系(列)
ряд урана
电动(次)序
электродвижущий ряд
铀系(族)铀系(族)
ряд урана
连比(例)
ряд отношении
奇(异)级数
особый ряд; сингулярный ряд
阿贝耳(-泊松)法可和级数
ряд суммируемый методом Абеля-Пуассона; ряд суммируемый по методу Абеля-Пуассона
热电序列, 温差电序, 热电序
термоэлектрический ряд
放射系, 放射族
радиоактивный ряд, радиоактивное семейство, цепочка распадов
放射族, 放射系
радиоактивное семейство, радиоактивный ряд
脂(肪)族系(列)脂肪族
алифатический ряд
同构(异素)系同构异素系
изологический ряд
[直义] 带着粗毛拱嘴, 不要拱到卖(挂锁形)面包的摊子上去.
[释义] 不要企图占据不适合自己的高位; 不要自己不懂, 硬冒一头; 不要硬干涉自己不懂的事.
[参考译文] 不要癞蛤蟆想吃天鹅肉.
[例句] За год перед войной отец купил мне скрипку, и я ходил в музыкальную школу. Кашкалдак подтрунивал: «Тоже с суконным рылом в калачный ряд». 战前一年
[释义] 不要企图占据不适合自己的高位; 不要自己不懂, 硬冒一头; 不要硬干涉自己不懂的事.
[参考译文] 不要癞蛤蟆想吃天鹅肉.
[例句] За год перед войной отец купил мне скрипку, и я ходил в музыкальную школу. Кашкалдак подтрунивал: «Тоже с суконным рылом в калачный ряд». 战前一年
с суконным рылом да в калачный калашный ряд [не суйся не лезь]
(见 С суконным рылом в калачный ряд)
[直义] 带着粗毛拱嘴, 不要拱到卖(挂锁形)面包的摊子上去.
[直义] 带着粗毛拱嘴, 不要拱到卖(挂锁形)面包的摊子上去.
не суйся в калачный ряд с суконным рылом
(见 С суконным рылом в калачный ряд)
[直义] 带着粘满糠秕的嘴, 不要拱到卖面包的摊子上去.
[直义] 带着粘满糠秕的嘴, 不要拱到卖面包的摊子上去.
с мякинным рылом да в калачный ряд
(见 С суконным рылом в калачный ряд)
[直义] 带着粗毛拱嘴, 不要拱到卖面包的摊子上去.
[直义] 带着粗毛拱嘴, 不要拱到卖面包的摊子上去.
с посконным рылом да в суконный ряд
车身翻转及锁止机构(排半)
переворачивание кузова и арретир(ряд с половиной)
菜市上的一排蔬菜摊
овощной ряд на рынке
一阶算术级数, 一阶等差级数
арифметический ряд первого; арифметическая прогрессия первого порядка
整排换牙
менять весь ряд зубов
锕系, 锕族
актинидный ряд; ряд актиния
镎系, 镎族
нептуниевое семейство, ряд нептуния
几何级数, 等比级数
геометрический ряд; геометрическая прогрессия; геометрические последовательности
坦德士上校
Ряд. Окорочков
符文匹配 - 困难
"Ряд рун" (высокая сложность)
符文匹配 - 普通
"Ряд рун" (обычная сложность)
морфология:
ря́д (сущ неод ед муж им)
рядá (сущ неод ед муж счет)
ря́да (сущ неод ед муж род)
ря́ду (сущ неод ед муж дат)
ря́д (сущ неод ед муж вин)
ря́дом (сущ неод ед муж тв)
ря́де (сущ неод ед муж пр)
ряду́ (сущ неод ед муж мест)
ряды́ (сущ неод мн им)
рядо́в (сущ неод мн род)
рядáм (сущ неод мн дат)
ряды́ (сущ неод мн вин)
рядáми (сущ неод мн тв)
рядáх (сущ неод мн пр)
ря́да (сущ неод ед жен им)
ря́ды (сущ неод ед жен род)
ря́де (сущ неод ед жен дат)
ря́ду (сущ неод ед жен вин)
ря́дой (сущ неод ед жен тв)
ря́дою (сущ неод ед жен тв)
ря́де (сущ неод ед жен пр)
ря́ды (сущ неод мн им)
ря́д (сущ неод мн род)
ря́дам (сущ неод мн дат)
ря́ды (сущ неод мн вин)
ря́дами (сущ неод мн тв)
ря́дах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
在最前列
非凡的