быть в центре внимания
成为注意的中心
成为注意的中心
asd
слова с:
внимание
центр
центрадения
централ
централиды
централизатор
централизация
централизм
централизованность
централизованный
централизовать
централист
централит
централка
централь
центральноевропейский
быть
в русских словах:
внимание
заслуживать внимания, быть достойным внимания - 值得注意
быть в центре внимания - 成为注意的中心
в китайских словах:
站在C位
стоять в центре (например, на фотографии), обр. быть в центре внимания
造声势
выставлять себя напоказ, быть в центре внимания, делать себе рекламу
吸睛婊
жарг. "вниманиеблядь" (человек, любящий быть в центре внимания); хайпожор; выпендрежник
成为注意的中心
быть в центре внимания
成为报纸关注的焦点
быть в центре внимания прессы
挡镜头
2) быть в центре внимания, привлекать к себе внимание, выпендриваться
爱出风头
любить выставлять себя на показ и быть в центре внимания
举世瞩目
обр. привлечь внимание всего мира; быть в центре внимания всего мира
见
5) xiàn вставать во весь рост, выделяться, стоять (быть) на виду, быть в центре внимания
修身见于世 [тезис] «работать над усовершенствованием самого себя» (над формированием своего характера), встать в центре внимания (всех современников эпохи)
引人注目
привлекать внимание; быть в центре внимания; поразительный
примеры:
成为注意的中心
быть в центре внимания
她似乎很爱出风头。
Похоже, ей нравится быть в центре внимания.
她爱出风头。
Она любит быть в центре внимания.
不管别人做什么她总喜欢挡镜头。
Независимо от того, чем занимаются другие, она всегда хочет быть в центре внимания.
但你不是吟游诗人吗?不如选个热闹的位置吧。
Хм. Ты же бард. Разве ты не хочешь быть в центре внимания?
不要介意我。把测试实验室离我更近一些。快要解决了。可能会得到更大的成果。
Не обращай внимания. Просто передвигаю тестовую камеру поближе к себе. Если буду ближе к центру событий, результаты должны быть сильнее.