быть на высоте
称职; 胜任
быть на высоте поставленных задач - 胜任所交付的任务
称职; 胜任
胜任; 称职
asd
胜任; 称职
слова с:
быть одинаковым по высоте
быть высокого мнения о
высота
высотка
высотник
высотность
высотный
высотобойность
высотограмма
высотомер
высотомер-анероид
высотомер-вариометр
высотомер-сигнализатор
высотописец
быть
в китайских словах:
思想过硬, 生活过硬, 技巧过硬
быть на высоте в идейном и профисиональном отношениях и в быту, быть на уровне самых высоких требов
思想过硬 生活过硬 技巧过硬
быть на высоте в идейном и профисиональном отношениях и в быту, быть на уровне самых высоких требований в идеологии, в жизни и в работе
胜任愉快
легко справляться со своими задачами (обязанностями); быть на высоте положения
臻于至善
быть на высоте, быть в ударе, быть лучшим
钻天人地
взлетать на небо и проникать в землю (обр. в знач.: видеть все насквозь, быть на высоте)
过
7) справляться, превозмогать, одолевать, быть на высоте
胜任
胜任愉快 легко справляться со своими задачами (обязанностями); быть на высоте положения
堪
2) * (обычно в определении) быть на высоте; принципиальный; достойный
甚设
хорошо поставленный, совершенный; быть на высоте
примеры:
合乎时代的要求
быть на высоте требования эпохи
在此生死存亡关头,每一个军团士兵都必须随时打起百倍的精神,不管在什么情况下都是如此。
В эти сложные времена каждый легионер должен быть на высоте, всегда и при любых обстоятельствах.
在此生死存亡关头,每一个军团士兵 都必须随时打起百倍的精神,不管在什么情况下都是如此。
В эти сложные времена каждый легионер должен быть на высоте, всегда и при любых обстоятельствах.
浮而撇天
быть высоким и заслонять небо
周以乔陟
быть окружённым высокими горными кручами
超殊榛
быть выше самых высоких зарослей деревьев
当食则贵
прийтись ко времени ― значит высоко цениться (быть в почёте)
頯然
быть высоким и благородным; высоко и прекрасно
五讲四美(即讲文明,讲礼貌,讲道德,讲卫生,讲秩序; 心灵美,语言美,行为美,环境美)
1. пять акцентов, четыре красоты (сокращенная формула поведения личности в быту:быть культурным, вежливым и высоконравственным, блюсти правила гигиены, поддерживать порядок
2. выступать за красоту души, речи, поведения и окружающей среды)
2. выступать за красоту души, речи, поведения и окружающей среды)
同时,德国的社会主义也越来越认识到自己的使命就是充当这种小市民的夸夸其谈的代言人。
Со своей стороны, немецкий социализм все более понимал свое призвание быть высокопарным представителем этого мещанства.
好高?是说雪山的高度很高吗?
Высоко? Может быть, высоко как в заснеженных горах?
最高裁决不能被反击。消灭所有生物。
Высочайший Вердикт не может быть отменен. Уничтожьте все существа.
加速度,单位为米/秒²。需要较大的加速度才能够克服引力和/或表面摩擦力。
Ускорение в метрах в секунду в квадрате. Это значение должно быть достаточно высоким для преодоления сил тяжести и/или поверхностного трения.
看样子真的发生了。乌弗瑞克和图留斯双方都出席了在高吼修道院举行的和平谈判。说不定天霜还有一线希望。
Похоже, все это по правде. Мирные переговоры, Ульфрик и Туллий садятся за один стол на Высоком Хротгаре. Может быть, для Скайрима еще есть надежда.
看来真的成功了。一个和平会谈,有乌弗瑞克和图利乌斯同时出席,在高吼修道院举行。说不定天际真的还有一线希望。
Похоже, все это по правде. Мирные переговоры, Ульфрик и Туллий садятся за один стол на Высоком Хротгаре. Может быть, для Скайрима еще есть надежда.
你知道雅妲公主最喜欢的食物是什么吗?
Ты не в курсе, какое у Ее Высочества может быть любимое блюдо?
热量很高
быть высококалорийным, высококалорийный
“来总结一下我们的发现吧……”他一边翻看笔记,一边挠着下巴。“我们发现勒痕上下方的皮肤都发生了大出血。痕迹非常明显,符合一米或一米五的落差。”
Посмотрим, что удалось обнаружить... — Потирая подбородок, он начинает просматривать свои записи. — Выше и ниже странгуляционной борозды видны внутрикожные кровоизлияния. Ярко выраженные, могли быть получены при падении с высоты 1–1,5 метра.
做一个超高资产净值人士是什么感觉?
И каково это, быть чрезвычайно высокообеспеченным лицом?
我滴个乖乖,真是有够∗高∗的!要是跳过去你绝对是疯了。这肯定会没命的!
Ёкарный бабай, как ∗высоко∗! Надо быть полным психом, чтобы прыгать. Это верная смерть!
老兄,当个高净值人士听起来太棒了。
Блин, похоже, быть высокообеспеченным лицом — это здорово.
一句谚语。一旦上了马弗尔山——那个高高在上的地方,就再也不可能回头了。
Ну да. Быть „на коне“ — то есть на высоте. Куда уже невозможно вернуться.
这源於泰莫利亚的骑士兄弟会最初是追随着崇高的理想。它本应如此,因为它是建立在白蔷薇骑士团与腐败与堕落战斗的基础上。这个已经衰落的联盟後来改组成烈焰蔷薇骑士团。不幸的是强烈的种族主义倾向更加巩固了阿尔德堡的贾奎斯的领导地位,使新改组的骑士团变成偏见与极端的温床。它在维吉玛叛乱中扮演的角色仍然十分暧昧。
Это рыцарское братство, возникшее в Темерии, изначально служило высоким идеям. Иначе и быть не могло, поскольку причиной его создания были борьба с коррупцией и разложением в лоне Ордена Белой Розы. Это пришедшее в упадок братство в ходе реформ возродилось именно в виде Ордена Пылающей Розы. К сожалению, склонность к расизму, которая только усилилась под предводительством магистра Якова из Альдерсберга, превратила новый орден в оплот нетерпимости. Действия Ордена во время Восстания в Вызиме до сих пор остаются крайне спорными в отношении морали.
你想见一下虚空异兽,对吧?你一定高估了自己的战斗力,否则就不会这么渴望了。
Не терпится повстречать исчадие Пустоты, да? Должно быть, ты высокого мнения о своих боевых навыках, иначе бы так не спешил.