быть на краю
处在...的边缘 chǔzài...debiānyuán
быть на краю катастрофического крушения - 处在灾难性崩溃的边缘
слова с:
в китайских словах:
在死亡线上
быть на краю гибели; находиться на краю гибели
风中残烛
огарок свечи на ветру; обр. быть на краю могилы, стоять одной ногой в могиле
濒于灭亡
Быть на краю гибели; находиться на краю гибели; быть на краю гибели
濒危
быть в опасности; быть на краю гибели
濒于
быть на грани (краю чего-л.), быть близким к...
濒于险 быть на краю (грани) опасности
濒死
быть на краю гибели, быть при смерти; серьезный (смертельный, об опасности); умирающий
濒
2) быть близким к...; быть на краю (на грани); быть на волосок от смерти
危在旦夕
обр. быть на краю гибели; нависла смертельная опасность
岌岌可危
чрезвычайно опасный; быть на краю гибели, оказывается на грани исчезновения
垂及
быть близким (к чему-л.); быть на краю (чего-л.); почти достигать (чего-л.)
примеры:
濒于险
быть на краю (грани) опасности
土埋半截了; 临近死亡
быть на краю гроба; стоять одной ногой в гробу
临近死亡, 土埋半截了
Быть на краю гроба; Стоять одной ногой в гробу
面临死亡
стоять на краю гибели; быть обречённым