взвод
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 排
2. <专>(枪的)卡笋, 卡槽
3. 凹部, 凹槽
4. 扳动, 扳起, 拨动
2. 1. 凹部; 凹槽
2. (军队)排
3. 扳起; 拨动
3. 扳起撞针, 扳机; 排(军队编制)
, -а[阳]
, -а[阳]
взвести—взводить1, 2 解的动
2. (枪的)卡笋, 卡槽; (炮的)拔动子
поставить курок на боевой взвод 推上枪栓(炮栓)
пистолет на предохранительном ~е 关着保险的手枪
◇ (3). быть на взводе
1) 稍有醉意
Гость был пьян, но не как стелька, а так, чуть-чуть, на первом взводе. 客人喝多了, 不过没有烂醉如泥, 只是略带醉意。2)激动, 愤怒
взвод, -а, 复-
ы 及〈俗〉-
(7). а[ 阳]〈军〉排; 〈史〉哨(清朝步兵的战时编制单位), 排(平时编制单位)
взвод автоматчиков 自动枪排, 冲锋枪排
командир стрелкового ~а 步兵排排长
排; 〈专〉(枪的)卡笋, 卡槽; 凹部, 凹槽; 扳动, 扳起, 拨动; 凹部; 凹槽; (军队)排; 扳起; 拨动; 扳起撞针, 扳机; 排(军队编制)
排|<专>(枪的)卡笋, 卡槽|凹部, 凹槽|扳动, 扳起, 拨动凹部; 凹槽|(军队)排|扳起; 拨动扳起撞针, 扳机; 排(军队编制)排(军队编制)扳动
排
стрелковый взвод 步兵排
взвод автоматчиков 自动步枪排
командир ~а 排长
1. 见 взвести
2. (枪的)卡笋, 卡槽
Пистолет на боевом ~е. 手枪的枪机扳上了
◇ Быть на взводе <口>有点儿醉
1. 排 ; 2.<专>(枪的)卡笋, 卡槽 ; 3.凹部, 凹槽 ; 4.扳动, 扳起, 拨动
1. 凹部; 凹槽
2. 排(军队编制)扳动
凹部, 凹槽, 排, 扳动, 扳起, 拨动, (阳)排
стрелковый взвод 步兵排
взвод автоматчиков 自动步枪排
командир ~а 排长
中队(军事化矿山救护队); 凹口, 凹槽; 凹部; 扳起, 扳上
[阳](军队)排; 曳上, 扳起, 扳上; (使)向上
①排②[炮]拔动子, 逆钩; [枪]卡笋; 卡槽
凹槽, 卡槽, 卡笋, 抬起, [军]排
凹部, 凹槽; 排(军队编制); 扳起
凹部, 凹槽; 扳起; 排(军队编制)
1.凹部,凹槽;2.排(军队编制);3.扳动; ①(枪炮的)凹部,凹槽②(军队的)排③扳起,拨动
слова с:
Десантный взвод
ПВУ проволочное взводящее устройство
ПВУ прутковое взводящее устройство
взвод затвора
взводить
взводить курок
взводной
взводный
взводящий механизм
испытание на надёжность взводимости
ключ взвода
курок на боевом взводе
курок на предохранительном взводе
положение на боевом взводе
постановка оружия на боевой взвод
предохранительно-взводящее устройство
проволочное взводящее устройство
рычаг постановки стреляющего механизма катапультируемого сиденья на боевой взвод
ставить на боевой взвод
в русских словах:
в китайских словах:
扫雷器排
взвод минных тралов
冲锋枪排
взвод автоматчиков
化学和辐射侦察排
вхрр взвод химической и радиационной разведки; взвод химической и радиационной разведки
医疗卫生排
медико-санитарный взвод
空降突击排
десантно-штурмовой взвод
坦克排
танковый взвод
军旗排
знаменный взвод
行刑队
расстрельная команда; расстрельный взвод [firing squad, firing party] 派往对判处死刑者执行枪决的小分队
凹部
взвод (оружия)
抵
一排人抵主住了敌人的进攻 один взвод остановил (отразил) наступление противника
小队
2) воен. взвод (в иностранных армиях или спец. частях)
队
小(中, 大)队 взвод (рота, батальон)
排
8) воен. взвод
三排步兵 три взвода пехоты
凹槽
3) взвод (оружия)
构件制作排
взвод заготовки конструкций
高射机关枪排
зенитный пулеметный взвод, зенитно-пулеметный взвод
通信排
взвод связи
突击轻工兵排
штурмовой саперный взвод
侦察排
взвод разведки; разведывательный взвод
近距离侦察排
(разведывательный) взвод ближнего наблюдения
推上枪栓
поставить курок на боевой взвод
排雷队
команда (группа) разминирования; подразделение (взвод) разминирования; группа разминирования
内卫部队排
взвод внутренних войск
重型工兵排
взвод тяжелых инженерных машин
管理排
воен. взвод управления
轻步兵排
легкий мотопехотный взвод
自行火炮排
взвод самоходно-артиллерийских установок
击发阻铁槽
боевой взвод
操纵布雷排
взвод управляемого минирования
通信部队
взвод связи
防化排
взвод химической зашиты
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) Войсковое подразделение роты, эскадрона или батареи.
б) Небольшой отряд бойцов, солдат, составляющих такое подразделение.
2) перен. разг. Группа людей, объединенных какой-л. целью, работой и т.п.
2. м.
1) Действие по знач. глаг.: взводить (2*), взводиться.
2) Часть затвора или замка в огнестрельном оружии, удерживающая ударный механизм во взведенном положении.
синонимы:
см. войскопримеры:
小(中, 大)队
взвод (рота, батальон)
一排人抵主住了敌人的进攻
один взвод остановил (отразил) наступление противника
工兵排
сапёрный взвод
派一排人去侦察
выслать взвод в разведку
全排,向我集合!
Взвод — КО МНЕ!
全排,各班从左(右)向后转 —— 走!
Взвод, отделениями налево (направо) кругом — МАРШ!
全排,从右成班横队排纵队(成两班并列纵队),跟我齐步——走!
Взвод, справа по отделениям (по два отделения), за мной, шагом — МАРШ!
全排,目标某地物,向某一地物,以某班为准,从右(左)分班跃进——前进!
Взвод, перебежками справа (слева) по отделениям, на такой-то предмет, на такой-то рубеж, направляющее такое-то отделение — ВПЕРЁД!
全排,立正,向军旗——举枪!
Взвод, под знамя —СМИРНО, на кра-УЛ!
一个排全由大学生组成。
Один взвод сплошь состоял из студентов.
全排,目标某地物,以某班为准成一线(前三角,后三角)—— 疏开!
Взвод, на какой-то предмет, по такому-то отделению, в линию (углом вперёд, углом назад) — МАРШ!
全排,成两列(两路)—集合
Взвод, в две шеренги — СТАНОВИСЬ!
<name>,我们整支小分队都被抓住了,除了我之外的所有同伴都被杀了。
Они захватили весь мой взвод, <имя>. И всех, кроме меня, убили.
十天前,泰拉留斯上尉带领一小队士兵去了南边的复仇军前沿基地,至今杳无音信。
10 дней назад капитан Тиралиус повел взвод солдат на юг, к полигону Эфириума. С тех пор мы ничего не слышали ни о нем, ни о его подчиненных.
加尔鲁什指派我和普雷玛·巨角率军前往战歌要塞的南部前线,剿灭猛犸人。虽然将士们个个英勇善战,却无法抵挡猛犸人巢穴守卫的猛烈反攻,首场战役就败下阵来。我们是为数不多的幸存者……
Адский Крик дал Крутому Рогу и мне тяжелое задание – истребить магнатавров у южной стороны крепости Песни Войны. С нами отправился целый взвод закаленных воинов Орды. Наше первое наступление на ближайшие логова успеха не имело – защищающие логова магнатавры смели весь отряд. Остались только мы...
你好,我是一名维序派士兵。十天前,我所属的分队奉命外出执行侦察任务。就在我们穿越这座浮岛时,一群复仇军士兵突然袭击了我们。至少我觉得是复仇军干的。他们的能量团颜色与复仇军虚灵相同,只是裹带的颜色有些暗淡。
Я солдат Протектората. Мой взвод был послан на разведывательную миссию примерно 10 дней назад. Когда мы продвигались через верхние уступы этого острова, на нас напал отряд Братства Эфириума. По крайней мере, я думаю, что они были из Братства Эфириума. У них тот же самый цвет энергии, но обмотки выглядели так, словно сделаны из пустоты.
就在这里,你的口袋里装着一支勇敢的小小军队。人称第一吸烟排。二十位勇敢的士兵向你立正敬礼,时刻准备为你赴汤蹈火,指挥官……
В твоем кармане целая маленькая храбрая армия. Первый дымный взвод. Двадцать храбрецов стоят навытяжку, готовые по первому приказу влезть в самое пекло...
他们情绪高涨,非常自信——准备好要干掉整排雇佣兵了。
Настроение боевое. Они уверены в себе — готовы хоть взвод наемников поколотить.
前线出现一个领导士兵的女排长确实一件∗鼓舞人心∗的事情。
Есть что-то ∗воодушевляющее∗ в женщине на передовой — когда она ведет за собой взвод мужчин.
我们消灭了进攻塞西尔沙滩和港口的兽人小队。比较稀奇的是,看起来是一个身穿黑衣的人类在发号施令...
Мы победили взвод орков, атаковавший побережье и гавань Сайсила. Что интересно, командовал ими одетый в черное человек...
你去了灯塔——请告诉我们那里发生了什么?我们被赛琳尼娅副官派去清理那个地方,但是我们的小队在路上迷路了。
Расскажи, что было на маяке? Лейтенант Селения отправила нас вычистить это место от мертвяков, но наш взвод сбился с пути.
温洛克跟巴恩斯身边总是跟着一群枪手。
Уинлок и Барнс не ходят одни с ними всегда целый взвод стрелков.
морфология:
взво́д (сущ неод ед муж им)
взво́да (сущ неод ед муж род)
взво́ду (сущ неод ед муж дат)
взво́д (сущ неод ед муж вин)
взво́дом (сущ неод ед муж тв)
взво́де (сущ неод ед муж пр)
взво́ды (сущ неод мн им)
взво́дов (сущ неод мн род)
взво́дам (сущ неод мн дат)
взво́ды (сущ неод мн вин)
взво́дами (сущ неод мн тв)
взво́дах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
扳机扳满
扳机扳上一半