визави
1) нареч. 对面 duìmiàn, 相对 xiāngduì, 面对面 miàn duì miàn
сидеть визави - 坐在对面
2) м, ж нескл. 对面的人 duìmiànde rén
3) (вид кареты) 两人对坐的马车
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. [副]对面, 面对面
сидеть визави 对面坐着
стать кому визави 站到…对面
2. [不变, 阳及阴]对面的人
мой визави 我对面的人
3. [
1. 对面; 面对面
2. 对面的人
[副]相对地, 面对面地; [阳或阴, 不变]对面的人
<书>I(副)面对面, 相对
сидеть визави 面对面坐着. II(阳, 阴, 不变)对面的人
мой визави 我对面的人
对面; 面对面; 对面的人
в русских словах:
нелегал
他的签证也已经到期,所以他成了非法入境的外国人 его виза уже просрочена, поэтому он стал нелегалом
виз.
(виза; визы)签证
транзитный
транзитная виза - 过境签证
виза
транзитная виза - 过境签证
в китайских словах:
对坐
сидеть напротив (друг друга), сидеть визави
坐在对面
сидеть напротив, сидеть визави
对脸儿
1) напротив, визави
向着
2) быть обращенным лицом к...; [сидеть, стоять] друг против друга (визави)
对席
друг против друга (за столом), визави
对家
2) визави (партнер в азартных играх)
对邻
соседи через дорогу; визави
对面
1) напротив, против; противоположная сторона; визави
对
5) противолежащий, противоположный, встречный, друг против друга, напротив, визави, навстречу
对坐 сидеть визави
面对面
в ходе личной встречи, с глазу на глаз; лицом к лицу, друг напротив друга; визави
相向
визави; лицом к лицу; друг против друга; встречный
толкование:
1. м. и ж. нескл.Тот, кто находится напротив кого-л.
2. нареч.
Напротив, лицом к лицу.
синонимы:
см. противпримеры:
我对面的人
мой визави
морфология:
визави́ (сущ одуш ед общ нескл)
визави́ (сущ одуш мн нескл)
визави́ (нар опред спос)