воскресе
устар. воскресать
воистину воскресе - 确实复活了
слова с:
Христос воскресе
воистину воскресе
воскресение
воскресенье
прощеное воскресенье
Христос воскрес
воистину воскрес
воскресать
воскресить
воскресник
воскресничать
воскреснуть
воскресный
воскрешать
воскрешающий
воскрешение
воскрешенный
в китайских словах:
примеры:
- 基督复活了!
- 他确实复活了!
- 他确实复活了!
- Христос воскресе!
- Воистину воскресе!
[i](пасхальное приветствие)[/i]
- Воистину воскресе!
[i](пасхальное приветствие)[/i]
事情发生在星期日
дело было в воскресенье
事情就发生在星期日的夜晚。
Инцидент произошёл в воскресенье глубокой ночью.
五一节正好在星期日
первомайский праздник совпал с воскресеньем
五一节正好是星期天
Первомайский праздник совпал с воскресеньем
他不是星期六来,就是星期天来。
Он придет не в субботу, так в воскресенье
到…去过星期日
уехать на воскресенье; уехать куда на воскресенье
大星期天的, 你怎麽不去玩儿玩儿?
ведь воскресенье ― что же ты не идёшь поразвлечься?
我们打算星期日到城里去
Мы полагали в воскресенье поехать в город
我们星期天去作礼拜。
По воскресеньям мы ходим к обедне (мессе).
我们星期日去沙滩烧烤。
В воскресенье мы едем на пляж на барбекю.
我许过孩子们每星期讲个故事
я обещал детям каждое воскресенье рассказывать сказку (историю)
每(到)星期天
каждый раз по воскресеньям
每到星期日, 就出去玩玩
уходить погулять (поразвлечься) каждое воскресенье
每年五月第二个星期天是母亲节
Ежегодно во второе воскресенье мая отмечается День матери
看样子礼拜天要下雨了。
Кажется, в воскресенье будет дождь.
红礼拜日
[c][i]ист.[/c] [/i]кровавое воскресенье ([i]в царской России, 1905 г.[/i])
这个礼拜天你有空吗?
У тебя есть время в это воскресенье?
ссылается на:
воскреснуть
1) 复活 fùhuó, 再生 zàishēng; (после болезни) 恢复健康 huīfù jiànkāng
2) (о чувствах и т.п.) 重现 chóngxiàn
воскресить в памяти дни молодости - 脑海中回忆起青年时代