выпячиваться
выпятиться, разг.
向前 突出 xiàng qián tūchū, 起出 gǐchū
1. 见 1. 见 выпячивать 的被动
膨胀, 突出, 隆起, 激增, 暴
激增; 膨胀, 突出, 隆起
asd
膨胀, 突出, 隆起, 激增, 暴
激增; 膨胀, 突出, 隆起
выпятиться 的未完成体
выпячивать 的被动态
слова с:
в китайских словах:
鼓鼓囊囊
выпячиваться, выдаваться, громоздиться; вздуваться; быть наполненным, быть набитым до отказа; полным-полно
隆
隆起[来] выпячиваться, вспучиваться, выдаваться
缩
出缩 выпячиваться и убираться внутрь (напр. о рогах улитки)
坟起
вспучиваться, выпячиваться; возвышаться, вздыматься
凸
2) выпуклый; выступающий; рельефный; выпячиваться, выступать
鼓起
2) выпячиваться, набухать
凸出
выдаваться, выпячиваться; выступать; выпуклый, выгнутый
坟
2) fèn * возвышаться; выдаваться, выпячиваться, вспучиваться
突
2) выпячиваться, вздуваться, выдаваться
外突
1) выпячиваться наружу; наружные выступы
2) мед. evagination (выпячивание органа или части тела)
толкование:
несов. разг.1) а) Выставляться, выдаваться вперед.
б) перен. Стараться выделиться, стремиться обратить на себя внимание.
2) Страд. к глаг.: выпячивать (1).
примеры:
隆起[来]
выпячиваться, вспучиваться, выдаваться
出缩
выпячиваться и убираться внутрь ([c][i]напр. [/i][/c] [i]о рогах улитки[/i])